Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stimmt mit der ... Bauart überein

Traduction de «stimmte auch darin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste darin unterstützen, ihre Unabhängigkeit im Alltagsleben zu bewahren

gebruikers van sociale diensten stimuleren hun onafhankelijkheid te bewaren in dagelijkse activiteiten


nach Massgabe dieses Vertrages und der darin vorgesehenen Zeitfolge

onder de voorwaarden en volgens het ritme in dit Verdrag voorzien


stimmt mit der ... Bauart überein

is in overeenstemming met het ... type
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission stimmt mit dem Rat darin überein, dass der Abschluss der Programme rigoros und wirksam erfolgen sollte, sodass einerseits mit angemessener Sicherheit verhindert werden kann, dass nicht förderfähige Ausgaben in die Ko-Finanzierung der Gemeinschaft einbezogen werden, und andererseits in Fällen, in denen die von dem Mitgliedstaat erhaltene Anforderung vollständig und korrekt ist, dafür gesorgt ist, dass der endgültige Zahlung innerhalb der vorgesehenen Zeitspanne erfolgt.

De Commissie deelt de mening van de Raad dat de afsluiting van de programma's streng en efficiënt moet worden uitgevoerd, zodat, enerzijds, redelijke zekerheid kan worden verkregen dat niet-subsidiabele uitgaven niet door de Gemeenschap zijn medegefinancierd en, anderzijds, dat het saldo binnen de termijn wordt betaald als het verzoek van de lidstaat volledig en correct is.


Der Verfasser der Stellungnahme befürwortet den vorliegenden Vorschlag für eine Richtlinie und stimmt den darin enthaltenen Zielen uneingeschränkt zu.

De rapporteur steunt het voorstel voor een richtlijn en gaat volledig akkoord met de doelstellingen ervan.


[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftli ...[+++]

[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak voor regulering met betrekking tot grensoverschrijdende kwesties te ontwikkelen. In het rapport wordt onderstreept dat de Commissie een beslissende rol moet spelen zond ...[+++]


18. stimmt ebenfalls darin überein, dass für die Bürger wirksame gemeinsame Maßnahmen zur Bekämpfung von Terrorismus und internationalem Verbrechen erforderlich sind, wie dies von den Mitgliedstaaten durch den Haager Aktionsplan anerkannt worden ist;

18. stemt eveneens in met de noodzaak de burgers daadwerkelijk gezamenlijk optreden te bieden ter bestrijding van terrorisme en internationale misdaad, zoals door lidstaten is erkend via het Actieprogramma van Den Haag;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dem OECD-Text heißt es, dass durch eine mangelhafte Bewältigung von Interessenkonflikten der Amtsträger das Vertrauen der Bürger in die öffentlichen Einrichtungen Schaden nehmen könnte. Der Berichterstatter stimmt auch darin mit dem Text überein, dass ein ungelöster Interessenkonflikt zu Missbräuchen bei der Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben führen könne.

De OESO voert aan dat "een onjuiste behandeling van belangenconflicten van ambtenaren het vertrouwen van de burgers in de overheid kan ondermijnen". De rapporteur is het ook eens met de opmerking dat "een onopgelost belangenconflict kan uitlopen op misbruik bij de uitoefening van openbare functies". Belangenconflicten worden gedefinieerd als "conflicten tussen de openbare taak en de privébelangen van de ambtenaar, waarbij deze op particuliere titel belangen heeft die een nadelige invloed zouden kunnen hebben op de wijze waarop hij zich van zijn verplichtingen en verantwoordelijkheden kwijt. Als het belangenconflict zo wordt gedefinieerd, ...[+++]


12. stimmt der darin enthaltenen Analyse zu, dass die Überfischung ein allgemeines Problem weltweit darstellt, das zur Dezimierung der Fischbestände, einer Bedrohung von anderen Arten wie Haien, Vögeln, Meeressäugern und Schildkröten sowie zu einer Schädigung der marinen Lebensräume führt und die mit der Fischerei verbundenen oder von ihr abhängigen Arbeitsplätze gefährdet;

12. kan zich verenigen met de daarin vervatte analyse dat overbevissing voor de gehele wereld een gemeenschappelijk probleem is, en dat deze resulteert in uitputting van de visbestanden, een bedreiging vormt voor andere vissoorten, haaien, vogels, mariene zoogdieren en schildpadden, en de mariene habitat schaadt, alsmede risico's meebrengt voor de werkgelegenheid in of rond de visserij;


2. stimmt der darin enthaltenen Analyse zu, dass die Überfischung ein allgemeines Problem weltweit darstellt, das zu der Dezimierung wichtiger kommerziell genutzter Fischbestände, einer Bedrohung von anderen Arten wie Haien, Vögeln, Meeressäugern und Schildkröten sowie zu einer Schädigung der marinen Lebensräume führt und die mit der Fischerei verbundenen oder von ihr abhängigen Arbeitsplätze gefährdet;

2. kan zich verenigen met de daarin vervatte analyse dat overbevissing voor de gehele wereld een gemeenschappelijk probleem is, en dat deze resulteert in uitputting van de visbestanden van commercieel belang, een bedreiging vormt voor andere vissoorten, haaien, vogels, mariene zoogdieren en schildpadden, en de mariene habitat schaadt, alsmede risico's meebrengt voor de werkgelegenheid in of rond de visserij;


Die Mehrzahl der Beiträge, die bei der Kommission im Rahmen der Konsultation eingingen, stimmt darin überein, dass der Rechtsrahmen der Fernsehrichtlinie zweckmäßig ist und die Richtlinie wesentlich dazu beiträgt, den freien Verkehr von Fernsehdiensten innerhalb der EU zu erleichtern.

In de meeste door de Commissie in het kader van de raadplegingsprocedure ontvangen bijdragen worden de relevantie van het door de richtlijn TZG geboden regelgevingskader en de positieve bijdrage van dit instrument aan de verwezenlijking van het vrije verkeer van de omroepdiensten binnen de EU onderstreept.


Der Ausschuss stimmt mit der Kommission darin überein, dass angesichts dieser neuen Rahmenbedingungen eine angemessene Mittelausstattung erforderlich ist, und befürwortet die zehn im Bericht vorgeschlagenen Prioritäten für die künftige Gemeinschaftspolitik.

Het comité stelt zich achter het standpunt van de Commissie aangaande de behoefte aan passende financiële middelen om te kunnen voldoen aan de eisen van de nieuwe situatie en de tien communautaire prioriteiten die in het rapport worden voorgesteld.


Die Kommission stimmt mit dem Bewerter darin überein, dass die dritte Phase von TEMPUS in Anbetracht der in den Partnerländern vorherrschenden sozioökonomischen Bedingungen von Bedeutung ist und dass TEMPUS zweifellos auch weiterhin ein relevantes und effizientes Instrument darstellt, wenn es gilt, den Bedürfnissen im Hochschulbereich zu entsprechen.

De Commissie is het eens met de onderzoeker dat de derde fase van Tempus in het licht van de bestaande sociaal-economische omstandigheden in de partnerlanden relevant is en dat Tempus zonder enige twijfel nog steeds een relevant en efficiënt instrument is om in te kunnen spelen op de huidige behoeften van het hoger onderwijs.




D'autres ont cherché : stimmt mit der bauart überein     stimmte auch darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimmte auch darin' ->

Date index: 2023-02-10
w