Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stimmt mich etwas » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Die heutige Aussprache stimmt mich etwas traurig.

– (EN) Mijn deelname aan dit debat stemt mij treurig.


Betreffend die Behauptungen von Premierminister Berisha, dass die Demonstrationen nichts anderes als ein Staatsstreich gewesen seien, der von der Opposition, dem Präsidenten von Albanien, dem Generalstaatsanwalt und dem Leiter des Geheimdienstes angeführt wurde – die alle unter der Führung von Herrn Berisha ernannt wurden – frage ich mich: Sind all diese Leute jetzt Sozialisten oder stimmt etwas nicht mit Herrn Berisha?

Premier Berisha beweerde wel dat de demonstraties gewoon een staatsgreep onder leiding van de oppositie waren, maar dan vraag ik mij af of de president van Albanië, de procureur-generaal en het hoofd van de geheime diensten – die alle drie tijdens de regeerperiode van de heer Berisha zijn aangesteld – nu opeens allemaal socialisten geworden zijn. Of mankeert er misschien iets aan mijnheer Berisha zelf?


Ich frage mich oft bei den Krisen: „Wo ist die Kommission?“ Und wenn ich dann mit Ihnen rede, sagen Sie: „Ja, ich habe mich doch da geäußert und ich habe hier eine Presseerklärung herausgegeben und da hat Herr Šefčovič etwas gesagt und hier die Frau Reding!“ Und wenn man das nachliest, stimmt es.

Bij crises vraag ik mij vaak af: “Waar is de Commissie?” En als ik het dan met u daarover heb, zegt u: “Ik heb over dit een verklaring afgelegd en over dat een persbericht uitgegeven en de heer Šefčovič heeft hierover en mevrouw Reding heeft daarover wat gezegd”. En wanneer je dat naleest, klopt het. Jazeker! De Commissie heeft inderdaad een verklaring afgelegd.


Bis zur Annahme der europäischen Verfassung, was hoffentlich bald geschehen kann, werden wir uns mit den Rechtsinstrumenten begnügen müssen, die wir haben, und mit diesen Instrumenten können wir kaum etwas ausrichten. Gleichwohl stimmt es mich sehr froh, dass die Kommission ihre Arbeit zuallererst auf eine Mitteilung und möglicherweise auf einen Richtlinienvorschlag orientiert, wie von Herrn Wuermeling angeregt.

Zolang de Europese Grondwet niet is aangenomen, hetgeen naar ik hoop spoedig zal gebeuren, zullen we genoegen moeten nemen met de juridische instrumenten die we hebben. Met die instrumenten kunnen we maar weinig, maar ik vind het heel goed dat de Commissie voorbereidend werk doet voor een mededeling, en, eventueel, een voorstel voor een richtlijn, zoals de heer Wuermeling suggereert.


Die Aussage des Ratspräsidenten Gama heute stimmt mich etwas zuversichtlicher, aber ich sehe noch nicht den politischen Willen der übrigen Mitgliedstaaten.

De woorden van Raadsvoorzitter Gama geven mij wat meer vertrouwen, maar van de politieke wil van de overige lidstaten merk ik nog altijd niets.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stimmt mich etwas' ->

Date index: 2023-10-13
w