Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgegebene gültige Stimme
An seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen
Beisitzer mit beratender Stimme
Beratende Stimme
Mit einem Stimm-Coach arbeiten
Mit einem Stimmbildner arbeiten
Mit einem Stimmtrainer arbeiten

Traduction de «stimme ich hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


abgegebene gültige Stimme

uitgebrachte stem [ stemgerechtigde | stemmer ]




mit einem Stimm-Coach arbeiten | mit einem Stimmbildner arbeiten | mit einem Stimmtrainer arbeiten

werken met een stemcoach


Beisitzer mit beratender Stimme

bijzitter, die een raadgevende stem heeft


an seinen Arbeiten mit beratender Stimme teilzunehmen

met raadgevende stem aan de werkzaamheden deelnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher stimme ich hinsichtlich der zweiten Frage zu, dass es äußerst wichtig ist, dass Gelder der Gemeinschaft und Darlehen der EIB die beabsichtigten Empfänger erreichen, nämlich die kleinen und mittelständischen Unternehmen.

Wat betreft de tweede vraag ben ik het er dus mee eens dat het zeer belangrijk is dat gemeenschapsgeld en leningen van de EIB terecht komen bij de beoogde ontvangers, namelijk de kleine en middelgrote ondernemingen.


49. verweist auf Absatz 18 des Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, in dem es heißt: „Die EU wird den Kapazitätsaufbau nichtstaatlicher Akteure stärker unterstützen, um deren Stimme im Entwicklungsprozess mehr Gewicht zu verleihen und den politischen, sozialen und wirtschaftlichen Dialog voranzubringen“; bedauert den Umstand, dass das Grünbuch über eine Vergrößerung der Wirkung der EU-Entwicklungspolitik hinsichtlich genauerer Ausführungen über die Art der Beteiligung und Stärkung der Rolle der Zivilgesellschaft bei der ...[+++]

49. herinnert eraan dat in artikel 18 van de Europese Consensus voor ontwikkeling wordt gesteld dat „de EU haar steun voor de capaciteitsopbouw voor niet-overheidsactoren zal intensiveren om haar stem in het ontwikkelingsproces duidelijker te doen weerklinken en de politieke, sociale en economische dialoog vooruit te helpen”; betreurt dat het Groenboek over het trefzekerder maken van het EU-ontwikkelingsbeleid sterk tekortschiet op het vlak van de uitleg over hoe de participatie en capaciteitsopbouw van het maatschappelijk middenveld eruit zullen zien in het toekomstige EU-beleid voor ontwikkelingssamenwerking;


49. verweist auf Absatz 18 des Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, in dem es heißt: „Die EU wird den Kapazitätsaufbau nichtstaatlicher Akteure stärker unterstützen, um deren Stimme im Entwicklungsprozess mehr Gewicht zu verleihen und den politischen, sozialen und wirtschaftlichen Dialog voranzubringen“; bedauert den Umstand, dass das Grünbuch über eine Vergrößerung der Wirkung der EU-Entwicklungspolitik hinsichtlich genauerer Ausführungen über die Art der Beteiligung und Stärkung der Rolle der Zivilgesellschaft bei der ...[+++]

49. herinnert eraan dat in artikel 18 van de Europese Consensus voor ontwikkeling wordt gesteld dat "de EU haar steun voor de capaciteitsopbouw voor niet-overheidsactoren zal intensiveren om haar stem in het ontwikkelingsproces duidelijker te doen weerklinken en de politieke, sociale en economische dialoog vooruit te helpen"; betreurt dat het Groenboek over het trefzekerder maken van het EU-ontwikkelingsbeleid sterk tekortschiet op het vlak van de uitleg over hoe de participatie en capaciteitsopbouw van het maatschappelijk middenveld eruit zullen zien in het toekomstige EU-beleid voor ontwikkelingssamenwerking;


Hinsichtlich 342d muss die Stimme eine Ja-Stimme, keine Nein-Stimme sein.

Voor 342d moet de stemming vóór, en niet tegen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dabei hat sich Österreich hinsichtlich aller drei Verordnungen und das Vereinigte Königreich hinsichtlich der Verordnung in Dokument 8380/04 der Stimme enthalten.

Oostenrijk onthield zich bij de stemming over de aanneming van de drie Raadsverordeningen, en het Verenigd Koninkrijk bij de stemming over de aanneming van de in document 8380/04 vervatte Raadsverordening.


die Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste (Rahmenrichtlinie), wobei sich Portugal hinsichtlich der Abänderungen an dieser Richtlinie der Stimme enthalten hat (Dok. 3672/01 + 5754/02);

- de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische communicatienetwerken en -diensten (kaderrichtlijn), waarbij Portugal zich van stemming heeft onthouden wat de amendementen op deze richtlijn betreft (doc. 3672/01 + 5754/02);


Hinsichtlich der zweiten, der technischen Dimension, stimme ich der PPE-DE zu, es ist keine neue Struktur erforderlich, und ich stimme allen zu, die sagen, es wird ein schlanker und flexibler Mechanismus benötigt.

Voor wat betreft de tweede dimensie, de technische dimensie, ben ik het eens met de PPE-Fractie dat er geen behoefte bestaat aan een nieuwe structuur en ik ben het eens met alle anderen die zeggen dat er behoefte bestaat aan een licht en soepel mechanisme.


Der Rat erzielte politisches Einvernehmen über einen Kompromißvorschlag des Vorsitzes hinsichtlich des vorgeschlagenen Finanzierungsinstruments LIFE, wobei sich Portugal der Stimme enthielt.

De Raad bereikte een politiek akkoord - waarbij Portugal zich onthield - inzake een compromis van het voorzitterschap betreffende het voorgestelde financieringsinstrument LIFE.


Im Anschluß an das auf der Novembertagung erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der dänischen Delegation eine Änderung der Richtlinien 66/400/EWG, 66/401/EWG, 66/402/EWG, 66/403/EWG, 69/208/EWG, 70/457/EWG, 70/458/EWG über den Verkehr mit Betarübensaatgut, Futterpflanzensaatgut, Getreidesaatgut, Pflanzkartoffeln, Saatgut von Öl- und Faserpflanzen, Gemüsesaatgut und über den gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzen, und zwar hinsichtlich der Konsolidierung des Binne ...[+++]

Ingevolge het tijdens de novemberzitting bereikte politieke akkoord heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid, met een tegenstem van de Deense delegatie, een richtlijn aangenomen houdende wijziging, in het kader van de consolidatie van de interne markt en ten aanzien van genetisch gemodificeerde plantenrassen en plantgenetische hulpbronnen, van de Richtlijnen 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG, 70/457/EEG en 70/458/EEG, betreffende het in de handel brengen van bietenzaad, zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen en groentezaad, en betreff ...[+++]


Verarbeitungserzeugnisse aus Tomaten Der Rat erließ mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimme der portugiesischen Delegation eine Verordnung zur Festsetzung des Prozentsatzes nach Artikel 3 Absatz 1a der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 hinsichtlich der Prämie für Verarbeitungserzeugnisse aus Tomaten im Wirtschaftsjahr 1996/1997.

Verwerkte produkten op basis van tomaten De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een verordening aangenomen tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1996/1997, van het in artikel 3, lid 1 bis, van Verordening (EEG) nr. 426/86 bedoelde percentage in verband met de toekenning van de premie voor verwerkte produkten op basis van tomaten ; de Portugese delegatie stemde tegen dit voorstel.


w