Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stillgelegte oder gerodete flächen gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Der Referenzanteil der als Dauergrünland genutzten Flächen wird in den Fällen neu berechnet, in denen Betriebsinhaber, für die die Verpflichtungen dieses Kapitels gelten, gemäß Artikel 93 der Verordnung (EU) Nr. [.] [HZV] die Verpflichtung haben, 2015 und/oder 2016 Flächen in Dauergrünland umzuwandeln, indem diese Flächen den als Dauergrünland genutzten Flächen gemäß Unterabsatz 2 Buchstabe a zugerechnet ...[+++]

Het referentieaandeel van blijvend grasland wordt herberekend indien landbouwers voor wie de verplichtingen in het kader van dit hoofdstuk gelden op grond van artikel 93 van Verordening (EU) nr. [.] [HZV] verplicht zijn arealen in 2015 en/of in 2016 weer om te zetten in blijvend grasland door deze arealen toe te voegen aan de als blijvend grasland gebruikte grond als bedoeld in de tweede alinea, onder a).


Für vorübergehend stillgelegte oder gerodete Flächen gelten befristete Sondermaßnahmen.

Er zijn tijdelijke bijzondere maatregelen genomen op grond waarvan steun kan worden verleend voor het tijdelijk uit productie nemen of het definitief rooien van hoppercelen.


„Ackerland“ für den Anbau landwirtschaftlicher Kulturpflanzen genutzte Flächen oder für den Anbau landwirtschaftlicher Kulturpflanzen verfügbare, aber brachliegende Flächen, einschließlich stillgelegter Flächen gemäß den Artikeln 22, 23 und 24 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999, dem Artikel 39 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 und dem Artikel 29 der Verordnung (EU) Nr. [.] [LEV], unabhängig davon, ob sich diese Flächen unter Gewächshäusern oder anderen ...[+++]

„bouwland”: grond die voor de teelt van gewassen wordt gebruikt of daarvoor beschikbaar is, maar braak ligt, inclusief grond die overeenkomstig de artikelen 22, 23 en 24 van Verordening (EG) nr. 1257/1999, artikel 39 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 en artikel 29 van Verordening (EU) nr. [.] [POV] is braak gelegd, ongeacht of die grond zich al dan niet onder een kas of onder een vaste of verplaatsbare beschutting bevindt;


(21a) Bei der Planung der transeuropäischen Netze sollte der Integration von Verkehrs-, Kommunikations- und Energienetzen Vorrang eingeräumt werden, damit eine möglichst geringe Nutzung von Flächen gewährleistet ist und man nach Möglichkeit stets auf die Wiederverwendung bereits bestehender oder stillgelegter Trassen zurückgreift, um die sozioökonomischen, ökologischen ...[+++]

(21 bis) Wanneer de diverse trans-Europese netwerken worden gepland, dient de voorkeur uit te gaan naar de integratie van vervoers-, communicatie- en energienetwerken zodat zo min mogelijk grond wordt gebruikt en tegelijkertijd, waar mogelijk, bestaande en/of in onbruik geraakte routes opnieuw in gebruik worden genomen om de maatschappelijke, economische, financiële en milieueffecten en de belasting van de grond tot een minimum te beperken.


In der Praxis bedeutet dies, dass Biokraftstoffe aus Pflanzen, die auf Flächen angebaut werden, die früher Regenwald oder natürliches Gründland mit einem einzigartigen Ökosystem waren, nicht als nachhaltig gelten können.

In de praktijk betekent dat dat biobrandstoffen die afkomstig zijn van gewassen welke werden geteeld op gronden die als regenwoud of als natuurlijk grasland met een uniek ecosysteem golden, niet als duurzaam kunnen worden beschouwd.


(1) Der Anspruch auf multifunktionale Grundzahlungen wird für die beihilfefähige Flächen gewährt, sofern diese Flächen Anbauflächen sind oder, falls sie stillgelegt werden, in gutem landwirtschaftlichem Zustand erhalten werden.

1. Het recht op multifunctionele basisbetalingen wordt toegekend per subsidiabele hectare, op voorwaarde dat de desbetreffende oppervlakten worden bebouwd of, wanneer de grond uit productie is genomen, goede landbouwomstandigheden in stand worden gehouden.


Der "7-Punkte-Plan" umfasst die Möglichkeit der Nutzung stillgelegter Flächen für ökologischen Futterbau, die Beschränkung der Viehbesatzdichte auf 90 Rinder pro Betrieb und 1,8 Großvieheinheiten pro Hektar als Voraussetzung für bestimmte Prämienzahlungen und eine neue "Sonderankaufsregelung", bei der die Mitgliedstaaten die Wahl haben, das Fleisch von über 30 Monate alten Rindern entweder einzulagern oder unschädlich zu bese ...[+++]

Het "7-puntenplan" voorziet onder meer in een vrijstelling die het mogelijk maakt braakgelegde grond te gebruiken voor de biologische landbouw, een bepaling dat sommige premies slechts kunnen worden toegekend voor ten hoogste 90 runderen per bedrijf en 1,8 grootvee-eenheden per hectare, en een nieuwe "speciale aankoopregeling", die de lidstaten de keuze laat of zij het rundvlees van dieren van meer dan 30 maanden oud opslaan dan wel vernietigen.


"Die Mitgliedstaaten können von diesen Bestimmungen abweichen in bezug auf Anträge auf Zahlungen für Faserflachs und -hanf sowie für Flächen, die infolgedessen gemäß der Verpflichtung nach Artikel 6 stillgelegt wurden, wenn sich solche Anträge auf Flächen beziehen, für die Flächenzahlungen für Flachs und Hanf aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1308/70 des Rates oder aufgrund dieser Verordnung in den Wirtschaftsjahren 1998/1999, 1999/ ...[+++]

3 ter. Aan het einde van artikel 7 de volgende alinea toevoegen: "De lidstaten mogen van deze bepalingen afwijken bij aanvragen om betalingen voor vezelvlas en hennep en als gevolg daarvan overeenkomstig de in artikel 6 genoemde verplichting braakgelegde akkers wanneer dergelijke aanvragen betrekking hebben op akkers waarvoor areaalbetalingen voor vlas en hennep zijn gedaan in het kader van Verordening (EG) nr. 1308/70 van de Raad ...[+++]


Nach dieser Verordnung, die die Verordnung 3699/93 ändert, dürfen die Mitgliedstaaten für die nachstehend aufgeführten Maßnahmen auf die finanzielle Beteiligung des FIAF zurückgreifen: - Kofinanzierung der nationalen Vorruhestandsregelungen für Fischer, wobei folgende Voraussetzungen gelten: die Begünstigten dürfen nicht mehr als 10 Jahre vom Erreichen der gesetzlichen Altersgrenze entfernt sein oder sie müssen mindestens 55 Jahre alt sein; und die Begünstigten müssen nachweisen, daß sie mindestens 10 Jahre lang als Fischer tätig war ...[+++]

Krachtens deze verordening, waarbij Verordening nr. 3699/93 gewijzigd wordt, komen de Lid-Staten voor de volgende maatregelen in aanmerking voor financiële bijstand uit het FIOV : - cofinanciering van nationale steunregelingen voor vervroegde uittreding van vissers, mits de begunstigden niet meer dan tien jaar verwijderd zijn van de wettelijke pensioengerechtigde leeftijd, dan wel ten minste 55 jaar oud zijn, en de begunstigden het bewijs leveren dat zij ten minste 10 jaar het beroep van visser hebben uitgeoefend ; - regelingen waarbij aan vissers een individuele forfaitaire premie wordt toegeke ...[+++]


Es geht darum, zu gestatten: - daß unter bestimmten Bedingungen Flächen, die im Rahmen der flankierenden Maßnahmen der GAP-Reform stillgelegt worden sind (aufgeforstet oder der Nutzung zu Umweltzwecken zugeführte Flächen), auf die durch diese Reform für landwirtschaftliche Kulturpflanzen eingeführte Stillegungsverfplichtung angerechnet ...[+++]

Doel is om - onder bepaalde voorwaarden toe te staan dat (voor bebossing of milieudoeleinden) braakgelegde oppervlakten meegerekend worden in het kader van de begeleidingsmaatregelen van de hervorming van het GLB, uit hoofde van de braakleggingsverplichting die bij genoemde hervorming voor akkerbouwgewassen is ingesteld, - de Lid-Staten toe te staan voorschotten te verlenen aan producenten die het in het kader van de braaklegging v ...[+++]


w