Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stillgelegt werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
40. stellt mit Besorgnis fest, dass die am 6. Juni 2014 verzeichnete Explosion im Kraftwerk Kosovo A ein Beleg für die Anfälligkeit des Systems ist, und fordert erneut eindringlich, dass das Kraftwerk spätestens 2017 stillgelegt werden soll; ist der Überzeugung, dass die kosovarische Regierung eine klare und tragfähige Energiepolitik entwerfen sollte, da dies für die Wirtschaftsentwicklung des Landes von zentraler Bedeutung sein wird; betont, dass Energieeffizienz gefördert werden muss und Studien zur Bewertung des Energiebedarfs durchgeführt werden müssen, bevor neue Kraftwerke in Auftrag gegeben werden;

40. constateert met bezorgdheid dat de explosie in de centrale A van Kosovo op 6 juni 2014 de kwetsbaarheid van het systeem duidelijk aantoont, en dringt er nogmaals op aan dat de centrale ten laatste in 2017 wordt ontmanteld; is ervan overtuigd dat de Kosovaarse regering een duidelijk en werkbaar energiebeleid dient op te zetten, aangezien dat van essentieel belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van het land; wijst op de noodzaak van het bevorderen van energie-efficiëntie en van het doorvoeren van energiebehoeftebeoordelingen voordat tot de bouw van nieuwe energiecentrales wordt besloten;


40. stellt mit Besorgnis fest, dass die am 6. Juni 2014 verzeichnete Explosion im Kraftwerk Kosovo A ein Beleg für die Anfälligkeit des Systems ist, und fordert erneut eindringlich, dass das Kraftwerk spätestens 2017 stillgelegt werden soll; ist der Überzeugung, dass die kosovarische Regierung eine klare und tragfähige Energiepolitik entwerfen sollte, da dies für die Wirtschaftsentwicklung des Landes von zentraler Bedeutung sein wird; betont, dass Energieeffizienz gefördert werden muss und Studien zur Bewertung des Energiebedarfs durchgeführt werden müssen, bevor neue Kraftwerke in Auftrag gegeben werden;

40. constateert met bezorgdheid dat de explosie in de centrale A van Kosovo op 6 juni 2014 de kwetsbaarheid van het systeem duidelijk aantoont, en dringt er nogmaals op aan dat de centrale ten laatste in 2017 wordt ontmanteld; is ervan overtuigd dat de Kosovaarse regering een duidelijk en werkbaar energiebeleid dient op te zetten, aangezien dat van essentieel belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van het land; wijst op de noodzaak van het bevorderen van energie-efficiëntie en van het doorvoeren van energiebehoeftebeoordelingen voordat tot de bouw van nieuwe energiecentrales wordt besloten;


40. stellt mit Besorgnis fest, dass die am 6. Juni 2014 verzeichnete Explosion im Kraftwerk Kosovo A ein Beleg für die Anfälligkeit des Systems ist, und fordert erneut eindringlich, dass das Kraftwerk spätestens 2017 stillgelegt werden soll; ist der Überzeugung, dass die kosovarische Regierung eine klare und tragfähige Energiepolitik entwerfen sollte, da dies für die Wirtschaftsentwicklung des Landes von zentraler Bedeutung sein wird; betont, dass Energieeffizienz gefördert werden muss und Studien zur Bewertung des Energiebedarfs durchgeführt werden müssen, bevor neue Kraftwerke in Auftrag gegeben werden;

40. constateert met bezorgdheid dat de explosie in de centrale A van Kosovo op 6 juni 2014 de kwetsbaarheid van het systeem duidelijk aantoont, en dringt er nogmaals op aan dat de centrale ten laatste in 2017 wordt ontmanteld; is ervan overtuigd dat de Kosovaarse regering een duidelijk en werkbaar energiebeleid dient op te zetten, aangezien dat van essentieel belang zal zijn voor de economische ontwikkeling van het land; wijst op de noodzaak van het bevorderen van energie-efficiëntie en van het doorvoeren van energiebehoeftebeoordelingen voordat tot de bouw van nieuwe energiecentrales wordt besloten;


Litauen erzeugt nur elektrische Energie, davon 80 % im Kernkraftwerk Ignalina, das im Jahr 2009 stillgelegt werden soll.

Litouwen is alleen zelfvoorzienend in elektriciteit waarvan 80% afkomstig is van de kerncentrale van Ignalina die volgens plan in 2009 zal worden gesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Litauen erzeugt nur elektrische Energie, davon 80 % im Kernkraftwerk Ignalina, das im Jahr 2009 stillgelegt werden soll.

Litouwen is alleen zelfvoorzienend in elektriciteit waarvan 80% afkomstig is van de kerncentrale van Ignalina die volgens plan in 2009 zal worden gesloten.


Diese Anmerkung ist ungerechtfertigt, denn weder ein stillgelegtes Gewerbegebiet noch ein Standort von regionaler Bedeutung wird den Zielen, Ansprüchen und Kriterien des Projekts gerecht, bei dem der Technologiepark Sart-Tilman vergrössert werden soll.

Deze bedenking is ongegrond aangezien geen enkele niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimte, noch site met een regionaal belang kunnen voldoen aan de doelstellingen, motiveringen en criteria van het ontwerp, dat het wetenschapspark van Sart-Tilman wil uitbreiden.


Folglich könne die Rentabilität der Isobutanolproduktion kaum die Entscheidung beeinflussen, ob ein Werk stillgelegt werden soll oder nicht.

De rentabiliteit van isobutanol kon derhalve van geen enkele invloed zijn bij de beslissing tot sluiting van een bedrijf.


Das Werk zählt z.Z. etwa 200 Beschäftigte und soll nur bis 1996 laufen (und dann stillgelegt werden). Die Beihilfe ist nich sehr hoch. Volkswagen hat auch in Salzgitter eine Zylinderkopf-Fertigung. Die Kommission ist so zu dem Schluß gelangt, daß die Erhaltung des Werks bis 1996 im besten Interesse der Gemeinschaft liegt, und daß die Beihilfe Volkswagen nicht die Möglichkeit gibt, den Marktanteil auf Kosten der Wettbewerber zu erweitern.

Met het oog op het feit dat het bedrijf thans 200 werknemers heeft en ermee rekening houdend dat het slechts tot 1996 in bedrijf zal zijn (wanneer het zal worden gesloten), de betrekkelijk geringe omvang van de steun en de bestaande produktiecapaciteiten voor cilinderkoppen van Volkswagen in zijn bedrijf te Salzgitter, concludeert de Commissie dat het in bedrijf houden van de onderneming tot 1996 in het belang van de Gemeenschap is en dat de steun Volkswagen niet in staat stelt, haar marktaandeel uit te breiden ten koste van haar concurrenten.


Zunächst sollen die Reaktorblöcke 1 und 2 und bald danach soll der Reaktorblock 3 abgeschaltet werden (der Reaktorblock 4 explodierte 1986 und verursachte den schlimmsten Nuklearunfall der Geschichte; zur Zeit sind zwei Blöcke in Betrieb, und das ukrainische Parlament beschloß vor kurzem, einen dritten Block wieder in Betrieb zu nehmen, der nach einem Feuer 1991 stillgelegt worden war).

Dit betekent sluiting van reactor 1 en 2 van Tsjernobyl en sluiting van reactor 3 korte tijd daarna (reactor 4 explodeerde in 1986, wat de ernstigste nucleaire ramp in de geschiedenis was. Momenteel zijn twee reactoren in bedrijf, en het Oekraïense parlement heeft onlangs beslo- ten een derde, die in 1991 wegens brand werd stilgelegd, te herope- nen).




D'autres ont cherché : stillgelegt werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stillgelegt werden soll' ->

Date index: 2023-07-10
w