2. legt den Mitgliedstaaten nahe, das Momentum zu nutzen, um an einer schnellen und umfasse
nden Einführung des Statuts mit allen Garantien der Transparenz zu arbeiten, damit Hemmnisse für die grenzüberschrei
tende Aktivität von Stiftungen abgebaut werden können und die Gründung neuer Stiftungen, die den Bedürfnissen der auf dem Gebiet der Union ansässigen Menschen Rechnung tragen oder Aufgaben wahrnehmen, die gemeinnützig sind oder im allgemeinen Interesse liegen, gefördert werden kann; betont, dass die Schaffung eines solchen Statuts
...[+++] zur Verwirklichung der europäischen Staatsbürgerschaft beitragen und den Weg für ein Statut des Europäischen Vereins ebnen würde; 2. moedigt de lidstaten aan de kans te benutten en over te gaan tot snelle, volledig
e invoering van het statuut met een volledige garantie op transparantie, zodat belemmeringen voor grensoverschrijden
de activiteiten van stichtingen weg kunnen worden genomen en de oprichting kan worden bevorderd van nieuwe stichtingen die voorzien in de behoeften van personen die op het grondgebied van de Unie verblijven of die taken van algemeen nut of van algemeen belang vervullen; onderstreept dat de oprichting van een dergelijk statuut bijdraagt t
...[+++]ot de werking van het Europees burgerschap en vergezeld moet gaan van de tenuitvoerlegging van een statuut voor Europese verenigingen;