Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stichtag
Stichtag des konsolidierten Abschlusses

Traduction de «stichtag 2 märz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stichtag des Jahresabschlusses für das vorhergehende Geschäftsjahr

balansdatum van het vorige boekjaar




Stichtag des konsolidierten Abschlusses

afsluitingsdatum van de geconsolideerde jaarrekening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doch scheint es angebracht, im Bericht für 2005 die bisherige Umsetzung der Rechtsakte im Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit insgesamt zu einem bestimmten Stichtag – für die vorliegende Mitteilung wurde der 31. März 2006 ausgewählt – zu analysieren und zu bewerten.

Voor 2005 kan echter wel een algemene analyse en evaluatie worden gemaakt van de stand van zaken in de lidstaten op een bepaalde datum ten aanzien van de uitvoering van de instrumenten die tot nu toe zijn vastgesteld voor het beleidsterrein JLS (voor deze mededeling is die datum vastgesteld op 31 maart 2006).


Zum Zwecke dieses Berichts wurde als Stichtag der 31. März 2007 zugrunde gelegt.

Als einddatum wordt voor dit verslag 31 maart 2007 aangehouden.


Zum Zwecke dieses Berichts wurde als Stichtag der 31. März 2008 zugrunde gelegt.

Als einddatum werd voor dit verslag 31 maart 2008 aangehouden.


Ohne auszuschließen, in Zukunft bei der Beurteilung der Kontrolle der Umsetzung der im Haager Programm/Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten dieses Kriterium zu berücksichtigen, schien es sinnvoll, sich in dieser Phase auf die Einhaltung der Pflicht zur Mitteilung der Umsetzungsmaßnahmen zu dem für die vorliegende Mitteilung festgelegten Stichtag, nämlich dem 31. März 2006, zu beschränken.

Zonder dit criterium voor de toekomst uit te sluiten voor de evaluatie van de nationale uitvoering van de maatregelen van het Haags programma/actieplan, lijkt het in dit stadium beter om na te gaan in hoeverre de omzettingsmaatregelen waren meegedeeld op de voor deze mededeling gekozen datum, 31 maart 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sämtliche Mitgliedstaaten hatten im Allgemeinen zum Stichtag vom 31. März 2006 ihre Pflicht zur Mitteilung der Maßnahmen zur Umsetzung des abgeleiteten Rechts erfüllt.

De lidstaten hebben over het algemeen voldaan aan hun verplichting om de nationale omzettingsmaatregelen voor 31 maart 2006 mee te delen.


– Herr Präsident, ich bin zuversichtlich, dass Bulgarien und Rumänien alles dafür tun werden, den Stichtag für die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen im März 2011 einzuhalten.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb er het volle vertrouwen in dat Bulgarije en Roemenië hun uiterste best zullen doen om de streefdatum van maart 2011 voor het afschaffen van de controles aan de binnengrenzen te halen.


Daher wird der 1. März als alljährlicher Stichtag empfohlen, damit die Mitgliedstaaten zwei Monate lang Zeit haben, die Marktdaten zu erheben.

Daarom wordt als datum 1 maart van elk jaar voorgesteld, zodat de lidstaten twee maanden de tijd hebben om de marktgegevens te verzamelen.


Art. 3 - Vor dem Stichtag des 31. März 2005 können jene Landwirte, die nicht im Rahmen des in Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 angeführten Verfahrens ermittelt wurden, einen begründeten Antrag einreichen, dem sie alle für die weitere Bearbeitung erforderlichen Belege beifügen, um die Bestimmung ihrer Rechte auf eine Betriebsprämie zu ermöglichen.

Art. 3. Voor de uiterste datum van 31 maart 2005 kunnen de landbouwers die niet-geïdentificeerd zijn bij de procedure bedoeld in artikel 12 van Verordening (EG) nr. 795/2004, een gemotiveerde aanvraag indienen, vergezeld van de bewijsstukken noodzakelijk voor de behandeling daarvan met het oog op de vaststelling van hun rechten op de bedrijfstoeslag.


Gesamte vorläufige Mittelzuweisung für die Einreichungsstichtage in den Jahren 2004 und 2005: Für den Stichtag 2. März 2004 48 Mio. EUR, für den Stichtag 5. Oktober 2004 47 Mio. EUR, für den Stichtag 2. März 2005 16 Mio. EUR und für den letzten Termin 4. Oktober 2005 18,6 Mio. EUR.“

Totale indicatieve begroting voor de sluitingsdatums 2004 en 2005: 48 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 2 maart 2004, 47 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 5 oktober 2004, 16 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 2 maart 2005 en 18,6 miljoen EUR voor de laatste sluitingsdatum 4 oktober 2005.


Gesamte vorläufige Mittelzuweisung für die Einreichungsstichtage in den Jahren 2004 und 2005: Für den Stichtag 2. März 2004 48 Mio. EUR, für den Stichtag 5. Oktober 2004 23 Mio. EUR, für den Stichtag 2. März 2005 40 Mio. EUR und für den letzten Termin 4. Oktober 2005 18,6 Mio. EUR.“

Totale indicatieve begroting voor de sluitingsdatums 2004 en 2005: 48 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 2 maart 2004, 23 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 5 oktober 2004, 40 miljoen EUR voor de sluitingsdatum 2 maart 2005 en 18,6 miljoen EUR voor de laatste sluitingsdatum 4 oktober 2005.




D'autres ont cherché : stichtag     stichtag des konsolidierten abschlusses     stichtag 2 märz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stichtag 2 märz' ->

Date index: 2025-04-23
w