Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steuerzahlern keinen unnötigen aufwand verursachen » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei ist jedoch zu beachten, dass, obwohl der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr innerhalb des Gemeinschaftsmarktes den Mitgliedstaaten die individuelle Bekämpfung dieser Art des Betrugs erschwert, diese Maßnahmen die Wirtschaft nicht beeinträchtigen und den Steuerzahlern keinen unnötigen Aufwand verursachen dürfen.

Dat is belangrijk om voor ogen te houden maar, hoewel het vrij verkeer van goederen en diensten binnen de gemeenschappelijke markt het voor een land lastig maakt om dit type fraude op nationaal niveau te bestrijden, mogen de maatregelen de economische activiteit niet belemmeren en geen onnodige lasten op de belastingplichtigen leggen.


Sie sollten die Besonderheit von Konzessionen im Vergleich zu öffentlichen Aufträgen gebührend widerspiegeln und sollten keinen übermäßigen bürokratischen Aufwand verursachen.

Zij moeten, in vergelijking tot overheidsopdrachten, naar behoren recht doen aan het specifieke karakter van concessies en mogen niet tot buitensporige bureaucratie leiden.


Die Mitgliedstaaten sollten durch eine verstärkte Ausgestaltung ihrer intelligenten Regulierungsinstrumente gewährleisten, dass die Rechtsvorschriften wohl konzipiert und verhältnismäßig sind, regelmäßig überprüft werden und keinen unnötigen Aufwand mit sich bringen.

Door hun slimme regelgeving te versterken moeten de lidstaten en de Unie garanderen dat de wetgeving weldoordacht is, in verhouding staat tot het doel, regelmatig geëvalueerd wordt en geen onnodige lasten met zich meebrengt.


32. fordert die Kommission auf, den Aufbau einer aktualisierten und leistungsfähigen statistischen Datenbank für die EU-Logistik, die auf effiziente und notwendige Daten beschränkt ist und keinen unnötigen Aufwand für die betroffenen Unternehmen bedeutet, möglichst schnell voranzutreiben, dabei aber darauf Bedacht zu nehmen, dass die europäische Wirtschaft nicht durch zusätzliche Meldepflichten belastet wird;

32. verzoekt de Commissie de grootst mogelijke spoed te betrachten bij de ontwikkeling van een actuele en efficiënte statistische database voor de logistiek binnen de EU die zich beperkt tot zinvolle en essentiële gegevens en geen onnodige inspanningen vereist van de betrokken ondernemingen en er hierbij zorg voor te dragen dat er geen extra rapportageverplichtingen worden opgelegd aan het Europese bedrijfsleven;


32. fordert die Kommission auf, den Aufbau einer aktualisierten und leistungsfähigen statistischen Datenbank für die EU-Logistik, die auf effiziente und notwendige Daten beschränkt ist und keinen unnötigen Aufwand für die betroffenen Unternehmen bedeutet, möglichst schnell voranzutreiben, dabei aber darauf Bedacht zu nehmen, dass die europäische Wirtschaft nicht durch zusätzliche Meldepflichten belastet wird;

32. verzoekt de Commissie de grootst mogelijke spoed te betrachten bij de ontwikkeling van een actuele en efficiënte statistische database voor de logistiek binnen de EU die zich beperkt tot zinvolle en essentiële gegevens en geen onnodige inspanningen vereist van de betrokken ondernemingen en er hierbij zorg voor te dragen dat er geen extra rapportageverplichtingen worden opgelegd aan het Europese bedrijfsleven;


28. fordert die Kommission auf, den Aufbau einer aktualisierten und leistungsfähigen statistischen Datenbank für die EU-Logistik möglichst schnell voranzutreiben, die auf effiziente und notwendige Daten beschränkt ist und keinen unnötigen Aufwand für die betroffenen Unternehmen bedeutet, und dabei aber darauf Bedacht zu nehmen, die europäische Wirtschaft nicht durch zusätzliche Meldepflichten zu belasten;

28. verzoekt de Commissie de grootst mogelijke spoed te betrachten bij de ontwikkeling van een actuele en efficiënte statistische database voor de logistiek binnen de EU die zich beperkt tot effectieve en essentiële gegevens en geen onnodige inspanningen vereist van de betrokken ondernemingen en er hierbij zorg voor te dragen dat er geen extra rapportageverplichtingen worden opgelegd aan het Europese bedrijfsleven;


1. stellt fest, dass die Strategie der Europäischen Union zur Bekämpfung von Steuerbetrug darauf abzielen muss, das Problem der Steuerausfälle infolge von Steuerbetrug anzugehen, indem die Bereiche ermittelt werden, in denen sowohl die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft als auch die Verwaltungszusammenarbeit der Mitgliedstaaten verbessert werden können, wodurch die Eindämmung von Steuerbetrug wirksam gefördert wird, so weit wie möglich ohne den Steuerbehörden und den Steuerzahlern unnötigen Aufwand ...[+++]u verursachen;

1. merkt op dat een strategie ter bestrijding van EU-belastingfraude erop gericht moet zijn verlies aan belastinginkomsten door belastingfraude te bestrijden door in kaart te brengen waar verbeteringen kunnen worden aangebracht, zowel in de EU-wetgeving als in de administratieve samenwerking tussen lidstaten, waardoor de belastingfraude op efficiënte wijze zo veel mogelijk wordt teruggedrongen met zo min mogelijk onnodige rompslomp voor belastingdiensten en belastingbetalers;


Kreditverträge über sehr hohe Beträge weichen oft von den üblichen Verbraucherkreditgeschäften ab. Die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie auf Verträge über sehr kleine Beträge könnte sowohl für die Verbraucher als auch für die Kreditgeber unnötigen verwaltungsmässigen Aufwand verursachen. Daher sollten Verträge ab oder unter einer bestimmten finanziellen Grenze von der Richtlinie ausgeschlossen werden.

Overwegende dat kredietovereenkomsten betreffende zeer grote bedragen vaak afwijken van de gewone overeenkomsten op het gebied van het consumentenkrediet; dat de toepassing van de bepalingen van deze richtlijn op overeenkomsten betreffende zeer kleine bedragen zowel voor de consument als voor de kredietgever onnodige administratieve lasten zou meebrengen; dat daarom overeenkomsten boven of beneden welomschreven financiële grenzen van de richtlijn moeten worden uitgesloten;


Die meisten Delegationen betonten, dass zusätzliche Ökologisierungsmaßnahmen mit den kon­kreten objektiven Gegebenheiten in ihren Ländern vereinbar und zudem leicht anzuwenden und zu überwachen sein müssten, wobei die Umsetzung keine unverhältnismäßig hohen Kosten und keinen unnötigen Verwaltungsaufwand verursachen dürfe.

De meeste delegaties beklemtoonden dat bijkomende vergroeningsmaatregelen moeten sporen met hun specifieke objectieve omstandigheden, gemakkelijk toe te passen en te volgen moeten zijn, dat de uitvoeringskosten daarbij in verhouding moeten blijven en dat nodeloze bureaucratie moet worden vermeden.


Sie sollten die Besonderheit von Konzessionen im Vergleich zu öffentlichen Aufträgen gebührend widerspiegeln und sollten keinen übermäßigen bürokratischen Aufwand verursachen.

Zij moeten, in vergelijking tot overheidsopdrachten, naar behoren recht doen aan het specifieke karakter van concessies en mogen niet tot buitensporige bureaucratie leiden.


w