Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steuerzahler schon jetzt mehr " (Duits → Nederlands) :

Schon jetzt werden die neuen Daten auf der Website der Beobachtungsstelle jeden Donnerstag mehr als 30 000 Mal abgerufen; Ziel ist es, sie zur maßgeblichen Informationsquelle auf dem EU-Milchmarkt zu machen.

Al meer dan 30 000 mensen bekijken elke donderdag de nieuwe gegevens op de website van het MMO, dat dé benchmark voor de melkmarkt van de EU moet worden.


Natürlich würde ich es bevorzugen, wenn sich dies als nicht erforderlich herausstellen würde, und OLAF schon jetzt mehr Mittel und mehr Personal bereitstehen würden, um es besser in die Lage zu versetzten, die wichtige Aufgabe zu erfüllen, für die es sich engagiert.

Ik steun het ontwerp dan ook met plezier, ofschoon ik er de voorkeur aan had gegeven dat het voorstel niet nodig was geweest. Het zou beter geweest als OLAF vanaf het begin al over meer middelen en ambtenaren had kunnen beschikken zodat het bureau op efficiëntere wijze zijn belangrijke taak had kunnen vervullen.


2. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, der Verbesserung der Gesundheit von Müttern mehr Gewicht beizumessen; unterstreicht die Bedeutung der Bildung und Aufklärung auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit als untrennbarem Bestandteil der Gesundheitsagenda für Frauen, da es sich um ein Millenniums-Entwicklungsziel (MDG) handelt, bei dem bis jetzt nur sehr unbefriedigende Ergebnisse erreicht wurden und fordert dazu auf, schon jetzt Maß ...[+++]

2. verzoekt de Commissie met klem meer aandacht te besteden aan de gezondheid van moeders; benadrukt het belang van onderwijs en van een grotere bewustwording met betrekking tot de seksuele en reproductieve gezondheid als integrerende onderdelen van de gezondheidsagenda voor vrouwen, niet in de laatste plaats omdat dit de millenniumontwikkelingsdoelstelling vormt waarvoor de tot nog toe bereikte vorderingen het minst bevredigend zijn; bepleit dat er nu al over maatregelen voor de periode na 2015 wordt nagedacht, in het bijzonder over MDG 3 (betreffende gendergelijkheid en zeggenschap voor vrouwen) en MDG 5 (zwangerschapszorg, reproduct ...[+++]


Das kostet uns als Steuerzahler schon jetzt mehr als 200 Millionen Euro pro Jahr.

Dat kost ons, dat kost de belastingsbetaler nu reeds meer dan 200 miljoen euro per jaar.


Das kostet uns als Steuerzahler schon jetzt mehr als 200 Millionen Euro pro Jahr.

Dat kost ons, dat kost de belastingsbetaler nu reeds meer dan 200 miljoen euro per jaar.


Der Designwettbewerb, zu dem bereits zahlreiche Beiträge aus den 27 EU-Mitgliedstaaten eingegangen sind, ist schon jetzt ein großer Erfolg: Bis heute haben sich mehr als 500 Studenten der Aufgabe gestellt und sehr kreative und originelle Entwürfe von Symbolen für Biolebensmittel und Biolandwirtschaft in der EU eingesandt.

Tot nu toe hebben maar liefst meer dan 500 studenten de koe bij de horens gevat en hun uitermate creatieve en unieke ontwerpen voor een symbool voor Europese biologische levensmiddelen en landbouw opgestuurd.


Vielleicht will sie sich den zahlreichen parasitären Nationen anschließen, die schon jetzt auf Kosten der britischen und deutschen Steuerzahler leben.

Misschien wil het net als zoveel andere landen parasiteren op de rug van de Britse en Duitse belastingbetalers.


Nach der Marktuntersuchung der Kommission hätte er den beteiligten Unternehmen in Frankreich, Deutschland und dem Vereinigten Königreich (den drei größten Märkten) sowie in Dänemark, Schweden und Finnland schon jetzt oder in naher Zukunft einen Marktanteil von mehr als 50 % verschafft.

Het door de Commissie uitgevoerde onderzoek wees uit dat de partijen in Frankrijk, Duitsland en het VK (de drie grootste markten), en in Denemarken, Zweden en Finland, een machtspositie zouden verwerven met marktaandelen die op dit moment of in de toekomst de 50% zouden overstijgen.


Der für Verkehr zuständige Kommissar Siim Kallas begrüßte das Ergebnis der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, mit der neue EU-Vorschriften endgültig angenommen sind, wonach die Mitgliedstaaten schweren Nutzfahrzeugen nicht nur die Kosten der Infrastruktur auferlegen können, was schon jetzt der Fall ist, sondern auch eine zusätzliche Gebühr zur Deckung der Kosten von Schadstoff- und Lärmemissionen. Ferner wird die Änderung der derzeitigen „Eurovignetten-Richtlinie“ den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur V ...[+++]

Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlijn zullen de lidstaten voorts congestieproblemen beter kunnen beheren en zullen zij flexibeler kunnen omga ...[+++]


Schon jetzt - und umso mehr gilt dies für eine erweiterte Union - muß die für Sitzungen verfügbare, begrenzte Zeit vollauf genutzt werden.

Nu reeds - en dat geldt des te meer in een uitgebreide Unie - moet de beperkte tijd waarover men in de vergaderingen beschikt, ten volle benut worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuerzahler schon jetzt mehr' ->

Date index: 2021-08-25
w