Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
Europaeischer Steuerzahler
Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten
Körperliche Intimität bieten
Mehrwertsteuerpflichtiger
Steuerpflichtiger
Steuerschuldner
Steuerzahler

Vertaling van "steuerzahler bieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kosten des Plans für den Steuerzahler so gering wie möglich halten

plankosten voor de belastingbetaler tot het uiterste verminderen


Steuerpflichtiger [ Steuerschuldner | Steuerzahler ]

belastingplichtige [ belastingbetaler ]








Hinterbliebenen emotionale Unterstützung bieten

emotionele steun bieden aan nabestaanden


rperliche Intimität bieten

fysieke intimiteit bieden | lichamelijke intimiteit bieden


Patienten/Patientinnen psychologische Unterstützung bieten

psychologische steun aan patiënten bieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn ein Euro aus dem EU-Haushalt mehr Dividende bringt als ein auf nationaler Ebene ausgegebener Euro, dann ist dies eben der beste Weg, dem Steuerzahler eine angemessene Leistung für sein Geld zu bieten.

Wanneer een euro die via de EU-begroting wordt uitgegeven, meer rendement opbrengt dan een op nationaal niveau uitgegeven euro, is dat de beste wijze om de belastingbetaler kosten te besparen.


Die aktuell verfügbaren Daten bieten keine Garantie, dass solche Strafen eine tatsächliche Auswirkung haben und Steuerzahler mit Gesamtkosten bestraft werden, welche die Kosten einer Finanzierung durch Dritte übersteigen.

Op basis van de momenteel beschikbare gegevens kan niet worden gewaarborgd dat dergelijke sancties doeltreffend zijn en voor de belastingplichtige tot hogere kosten leiden dan wanneer hij een beroep had gedaan op externe financiering.


Das Prüfprogramm umfasst eine Reihe von Prüfkonzepten, die (zusammen mit Dienstleistungen für Steuerzahler) einen ausgewogenen Ansatz zur Förderung der freiwilligen Einhaltung bieten.

Het controleprogramma omvat uiteenlopende controlebenaderingen en biedt in combinatie met diensten voor de belastingplichtige een evenwichtige aanpak voor het bevorderen van naleving op vrijwillige basis.


Mit diesem Bericht tragen die Berichterstatter den Bedenken der Bürger und Steuerzahler Rechnung und bieten eine solidere Grundlage, um einen wirkungsvollen und gleichwertigen Schutz der finanziellen Interessen der Union im gesamten europäischen Raum zu gewährleisten.

Met dit verslag willen de rapporteurs tegemoetkomen aan de wensen van de burgers en belastingbetalers en een sterkere grondslag bieden ter waarborging van een doeltreffende en gelijkwaardige bescherming van de financiële belangen van de Unie op haar hele grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Kontoinhaber, Investoren, Kreditnehmer und Steuerzahler bieten diese Stresstests keine Transparenz, und das ist eine Travestie.

Voor depositohouders, beleggers, kredietnemers en belastingbetalers bieden deze stresstests geen transparantie, en dat is de omgekeerde wereld.


Das Prüfprogramm umfasst eine Reihe von Prüfkonzepten, die (zusammen mit Dienstleistungen für Steuerzahler) einen ausgewogenen Ansatz zur Förderung der freiwilligen Einhaltung bieten.

Het controleprogramma omvat uiteenlopende controlebenaderingen en biedt in combinatie met diensten voor de belastingplichtige een evenwichtige aanpak voor het bevorderen van naleving op vrijwillige basis.


49. unterstreicht, dass in der Mitteilung der Kommission „Korruptionsbekämpfung in der EU" aus dem Jahr 2011 geschätzt wurde, dass in der EU pro Jahr 120 Mrd. EUR durch Korruption verloren gehen, wodurch finanzielle Schäden verursacht, die öffentlichen Finanzen reduziert und das Vertrauen in die demokratischen Institutionen untergraben werden; hebt darüber hinaus hervor, dass in der Entschließung des Parlaments aus dem Jahr 2011 zu den Anstrengungen der EU im Kampf gegen Korruption festgestellt wird, dass Korruption zu einem Missbrauch öffentlicher Gelder im Allgemeinen sowie von EU-Geldern im Besonderen führt, welche seitens der Steuerzahler entrichtet werden, ...[+++]

49. onderstreept dat in de mededeling van de Commissie van 2011 met als titel "Corruptiebestrijding in de EU" wordt geschat dat in de EU per jaar 120 miljard euro aan corruptie verloren gaat, hetgeen tot financiële schade leidt, de overheidsfinanciën aantast en het vertrouwen in de democratische instellingen ondermijnt; benadrukt bovendien dat in de resolutie van het Parlement van 2011 over de inspanningen van de EU ter bestrijding van corruptie wordt geconstateerd dat corruptie tot misbruik van overheidsgeld in het algemeen en van door de belastingbetaler verstrekte EU-middelen leidt en de markt verstoort, en verzoekt – mede middels zi ...[+++]


50. unterstreicht, dass in der Mitteilung der Kommission „Korruptionsbekämpfung in der EU“ aus dem Jahr 2011 geschätzt wurde, dass in der EU pro Jahr 120 Mrd. EUR durch Korruption verloren gehen, wodurch finanzielle Schäden verursacht, die öffentlichen Finanzen reduziert und das Vertrauen in die demokratischen Institutionen untergraben werden; hebt darüber hinaus hervor, dass in der Entschließung des Parlaments aus dem Jahr 2011 zu den Anstrengungen der EU im Kampf gegen Korruption festgestellt wird, dass Korruption zu einem Missbrauch öffentlicher Gelder im Allgemeinen sowie von EU-Geldern im Besonderen führt, welche seitens der Steuerzahler entrichtet werden, ...[+++]

50. onderstreept dat in de mededeling van de Commissie van 2011 met als titel „Corruptiebestrijding in de EU” wordt geschat dat in de EU per jaar 120 miljard euro aan corruptie verloren gaat, hetgeen tot financiële schade leidt, de overheidsfinanciën aantast en het vertrouwen in de democratische instellingen ondermijnt; benadrukt bovendien dat in de resolutie van het Parlement van 2011 over de inspanningen van de EU ter bestrijding van corruptie wordt geconstateerd dat corruptie tot misbruik van overheidsgeld in het algemeen en van door de belastingbetaler verstrekte EU-middelen leidt en de markt verstoort, en verzoekt – mede middels zi ...[+++]


Wenn ein Euro aus dem EU-Haushalt mehr Dividende bringt als ein auf nationaler Ebene ausgegebener Euro, dann ist dies eben der beste Weg, dem Steuerzahler eine angemessene Leistung für sein Geld zu bieten.

Wanneer een euro die via de EU-begroting wordt uitgegeven, meer rendement opbrengt dan een op nationaal niveau uitgegeven euro, is dat de beste wijze om de belastingbetaler kosten te besparen.


A. in der Erwägung, dass die vom Rechnungshof veröffentlichten Berichte eine Garantie dafür bieten, dass die Verwendung des Geldes der europäischen Steuerzahler genau geprüft wird, und einen Impuls für eine verantwortungsbewusstere und gute Verwaltung durch die europäischen Organe darstellen,

A. overwegende dat de door de Rekenkamer gepubliceerde verslagen een garantie vormen dat nauwgezet wordt toegezien op de manier waarop het geld van de Europese belastingsbetaler wordt besteed en een impuls zijn voor een meer verantwoordelijk en goed bestuur door de Europese instellingen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuerzahler bieten' ->

Date index: 2023-07-06
w