Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steuervorbescheide erhalten man habe daher » (Allemand → Néerlandais) :

– Luxemburg habe in der Vergangenheit auf eigene Initiative einige Steuervorbescheide anderen Mitgliedstaaten gegenüber offengelegt, jedoch von anderen Mitgliedstaaten nie Steuervorbescheide erhalten. Man habe daher die Praxis der Offenlegung im Alleingang eingestellt. Luxemburg zufolge wisse die Europäische Kommission. dass keine Steuervorbescheide ausgetauscht würden.

- Luxemburg heeft in het verleden een aantal fiscale rulings spontaan van andere lidstaten meegedeeld, maar heeft er nooit ontvangen van een andere lidstaat; daarom is het ermee opgehouden met het spontaan uitwisselen van fiscale rulings; volgens Luxemburg is de Europese Commissie ervan op de hoogte dat er geen fiscale rulings worden uitgewisseld;


Das Gericht hätte anerkennen müssen, dass der angefochtene Beschluss hinsichtlich dieser neuen Kontrollen falsch sei, und hätte daher den Klagegründen stattgeben müssen, mit denen die italienische Regierung geltend gemacht habe, dass die Kommission Art. 39 Abs. 2 und 3 der Verordnung Nr. 1260/1999 verletzt habe. So habe sie eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % beschlossen, ohne dass die Stichprobe der Primärkontrollen Unregelmäßigkeiten aufgezeigt habe. Zudem habe die Kommission (selbst wenn man die anderen Unregelmäßigkeiten ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buite ...[+++]


Im ersten Teil des Klagegrunds führt die klagende Partei an, dass das in Artikel 7.1.1 § 1 Absatz 4 des Energiedekrets verwendete Kriterium der Abschreibungsdauer der Anlage dazu führe, dass identische oder vergleichbare Anlagen unterschiedlich behandelt würden hinsichtlich der Möglichkeit, eine Verlängerung der Beihilfe zu erhalten je nach der Abschreibungsdauer, für die man sich in der Vergangenheit entschieden habe.

In het eerste onderdeel van het middel voert de verzoekende partij aan dat het in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet gebruikte criterium van de afschrijvingstermijn van de installatie ertoe leidt dat identieke of vergelijkbare installaties verschillend worden behandeld op het vlak van de mogelijkheid tot het verkrijgen van een verlenging van de steun, naar gelang van de afschrijvingsperiode waartoe in het verleden werd beslist.


Ich habe daher für diesen Bericht gestimmt, der die Verlängerung der betreffenden Verordnung billigt und die Bestandteile ändert, die erforderlich sind, damit die neuen Befugnisse, die das Parlament durch den Vertrag von Lissabon erhalten hat, respektiert werden und insbesondere die neue Befugnis im Zusammenhang mit delegierten Rechtsakten gewährleistet ist.

Daarom heb ik voor dit verslag gestemd, waarmee wij onze goedkeuring hechten aan de verlenging van de verordening en waarborgen dat de nieuwe bevoegdheden die het Parlement sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon geniet, gerespecteerd worden, met name de nieuwe bevoegdheden inzake gedelegeerde handelingen.


Man habe daher die Kredit- und Einlagevolumina der BGB sowie das diesbezügliche Marktvolumen für Berlin insgesamt um diese regional und sachlich nicht zurechenbaren Kredite und Einlagen bereinigt.

Men heeft de volumes van kredieten en deposito's van BGB en het desbetreffende marktvolume voor Berlijn in zijn geheel ontdaan van deze regionaal en zakelijk niet toerekenbare kredieten en deposito's.


– (ES) Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar sagen, dass ich vorhin, als er bemerkte, man habe kein Schreiben von den spanischen Behörden erhalten, etwas irritiert war, denn mir hatte man gesagt, dass dieses Schreiben auch wirklich abgeschickt worden sei.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag tegen de commissaris zeggen dat ik enigszins verbaasd was toen hij zei dat hij de brief van de Spaanse regering niet had ontvangen, omdat die volgens mijn informatie wel was verstuurd.


Ich habe daher die inständige Erwartung an das erhoffte internationale Rechtsinstrument, dass hier Vorgaben gemacht werden, die dazu beitragen, die Wahrung der medialen Vielfalt tatsächlich erhalten zu können.

Daarom verwacht ik van ganser harte dat we een kader vastleggen voor het internationale rechtsinstrument dat we voor ogen hebben, een kader dat ertoe bijdraagt dat we de mediale verscheidenheid daadwerkelijk kunnen handhaven.


Ich habe daher die inständige Erwartung an das erhoffte internationale Rechtsinstrument, dass hier Vorgaben gemacht werden, die dazu beitragen, die Wahrung der medialen Vielfalt tatsächlich erhalten zu können.

Daarom verwacht ik van ganser harte dat we een kader vastleggen voor het internationale rechtsinstrument dat we voor ogen hebben, een kader dat ertoe bijdraagt dat we de mediale verscheidenheid daadwerkelijk kunnen handhaven.


Der Minister habe ab initio auf den Erfolg des Abgangsplans vorgegriffen; man habe daher das Kriterium festgelegt, das bei der Genehmigung der Anträge auf « Abgangsmassnahmen » angewandt werde.

De Minister heeft ab initio het succes van het afvloeiingsplan voorspeld; men heeft bijgevolg het criterium bepaald dat wordt gehanteerd bij het inwilligen van de aanvragen tot « afvloeiingsmaatregelen ».


Hieraus ergebe sich, dass die angebliche Diskriminierung genau dazu diene, der beträchtlichen Diskriminierung ein Ende zu setzen, die innerhalb der homogenen Kategorie von Personen, die verschiedene Entlohnungen erhalten würden, entstanden sei, indem man Ersatzeinkommen, zu denen die kraft der Arbeitsunfallgesetzgebung erhaltene Entschädigung gehöre, vorteilhaft besteuert habe.

Hieruit volgt dat de beweerde discriminatie precies ertoe strekt een einde te maken aan de aanzienlijke discriminatie die, binnen de homogene categorie van de personen die diverse bezoldigingen ontvangen, teweeggebracht werd door een voordelige fiscale behandeling van de vervangingsinkomens, waartoe de vergoeding ontvangen krachtens de arbeidsongevallenwetgeving behoort.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuervorbescheide erhalten man habe daher' ->

Date index: 2023-05-25
w