Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «steueroasen sehr entschieden stellung bezogen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament hat in der Diskussion über Steuergerechtigkeit und die Bekämpfung von Steuerbetrug, Steuerhinterziehung, Steuerumgehung, aggressiver Steuerplanung und Steueroasen sehr entschieden Stellung bezogen.

Het Europees Parlement heeft zijn stem nadrukkelijk laten horen in het debat over fiscale billijkheid en de strijd tegen belastingfraude, belastingontduiking, belastingontwijking, agressieve fiscale planning en belastingparadijzen.


In einem dritten Gutachten vom 11. Juni 2015 hat die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates in Bezug auf Abänderungsanträge auf sehr ausführliche Weise Stellung bezogen, wobei sie insbesondere die Notwendigkeit geprüft hat, die verschiedenen internationalen Verpflichtungen einzuhalten, darunter diejenigen, die sich aus den Übereinkommen von Espoo und von Aarhus und aus europäischen Richtlinien ergeben:

In een derde advies van 11 juni 2015 heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State een zeer gedetailleerd advies over amendementen verstrekt waarin zij onder meer de noodzaak heeft onderzocht om verschillende internationale verplichtingen, waaronder die welke uit de Verdragen van Espoo en van Aarhus en uit de Europese richtlijnen voortvloeien, na te leven :


Das Parlament hat im Juli sehr eindeutig Stellung bezogen und hat sie aufgefordert, ein Moratorium zu erlassen.

Het Parlement heeft in juli een eenduidig standpunt ingenomen en heeft verzocht om instelling van een moratorium.


Die niederländische Partei für Freiheit (PVV) hat dazu immer deutlich Stellung bezogen. Wir wollen diese Schranken nicht wiederhaben, was wir aber tatsächlich wollen, ist die Möglichkeit, unsere eigene Asyl- und Migrationspolitik zu bestimmen, und Sie sind sich dessen sehr wohl bewusst.

De PVV is hier altijd heel helder in geweest, wij willen die poortjes niet terug, maar we willen wel gewoon ons eigen asiel- en migratiebeleid kunnen bepalen en dat weet u best.


Wir haben ganz klar Stellung bezogen, nämlich dass wir die Schaffung eines europäischen Stabilisierungsmechanismus voll und ganz unterstützen und ihn als einen sehr wichtigen Teil des Mosaiks für ein stärkeres und wirtschaftlich florierenderes Europa sehen.

Ons standpunt was heel duidelijk, namelijk dat we de oprichting van het Europees stabilisatiemechanisme volledig steunen en dit zien als een zeer belangrijk onderdeel van het mozaïek voor een sterker en economisch welvarender Europa.


– (PL) Frau Präsidentin! Hinsichtlich des letzten bewaffneten Konflikts auf dem Balkan haben die Staaten Europas sehr unterschiedlich zu der Problematik Stellung bezogen.

− (PL) Mevrouw de Voorzitter, na het laatste gewapende conflict in de Balkan liepen de reacties van de Europese lidstaten op dit onderwerp erg uiteen.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) hat zu drei Vorschlägen der Kommission für gemeinsame Marktordnungen (GMO) sehr kritisch Stellung bezogen.

Het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) uit forse kritiek op drie voorstellen van de Europese Commissie inzake gemeenschappelijke marktordeningen (GMO's).


Tatsächlich entschieden sich die Wiederverkäufer vor allem wegen der Stellung und der Beliebtheit von HB auf dem irischen Markt nur sehr selten dafür, die HB-Tiefkühltruhen zu ersetzen.

In werkelijkheid kiezen de detailhandelaren er slechts zelden voor om de HB-vrieskisten te vervangen, met name wegens de positie en de populariteit van HB op de Ierse markt.


Eine sehr große Gruppe im Einzelhandelssektor, bestehend aus nationalen Genossenschaften, die auf ihren jeweiligen Inlandsmärkten eine führende Stellung haben, hat sich für die Gründung einer Genossenschaft nach belgischem Recht anstatt für eine SCE entschieden.

Eén zeer grote groep in de detailhandelssector, die nationale coöperaties bundelt die koploper in hun thuismarkt zijn, heeft gekozen voor een coöperatie naar Belgisch recht in de plaats van een SCE.


Diese Frage müsse in der zweiten Phase der noch nicht veröffentlichten Ausschussarbeiten (sie habe bereits begonnen) geprüft werden, doch Professor Franchimont habe bereits bekanntgegeben, dass der Ausschuss sehr klar für die kontradiktorische Begutachtung Stellung bezogen habe, sowohl auf der Ebene der Untersuchung als auch auf der Ebene der erkennenden Gerichtsbarkeit, und dass er andererseits in beiden Fällen Bestimmungen bezüglich der Begutachtungen in Strafsachen vorgesehen habe.

Dat probleem zal moeten worden onderzocht tijdens de tweede fase van de werkzaamheden van de Commissie (die reeds is begonnen) waarvan het resultaat nog niet is gepubliceerd maar professor Franchimont heeft reeds aangekondigd dat de Commissie zeer duidelijk heeft gekozen voor het contradictoir deskundigenonderzoek, zowel op het niveau van het onderzoek als op dat van het vonnisgerecht en dat zij overigens in beide gevallen heeft voorzien in bepalingen die het deskundigenonderzoek in strafzaken regelen.


w