Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besteuerung
Steuerausgleich
Steuerbelastung
Steuerlast
Steuerliche Behandlung
Steuerregelung
Steuerumlage
Steuerveranlagung
Steuerwesen
Verteilung der Steuerlast

Traduction de «steuerlast » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]

fiscaliteit [ belastingheffing | fiscaal regime | fiscaal systeem | fiscale last | taxatie ]




Steuerveranlagung [ Steuerausgleich | Steuerumlage | Verteilung der Steuerlast ]

verdeling van de belasting [ verdeling van de belastingdruk ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Umstand, dass gewisse angefochtene Bestimmungen zur Folge haben könnten, die Steuerlast eines Zusammenarbeitsverbandes zu erhöhen, dessen Mitglied eine der zwanzig klagenden Gemeinden ist - was gegebenenfalls den Betrag der Dividenden verringern könnte, die dieser Gemeinde eventuell durch diesen Zusammenarbeitsverband gewährt werden könnte -, reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass diese Bestimmungen mehr als eine indirekte Auswirkung auf die Situation dieser Gemeinden haben, deren Rechtspersönlichkeit von derjenigen der Zusammenarbeitsverbände, deren Mitglied sie sein sollen, zu unterscheiden ist.

De omstandigheid dat sommige van de bestreden bepalingen tot gevolg zouden kunnen hebben de fiscale last te verzwaren die weegt op een samenwerkingsverband waarvan een van de twintig verzoekende gemeenten lid is - hetgeen eventueel het bedrag zou kunnen verminderen van de dividenden die eventueel door dat samenwerkingsverband aan die gemeente worden toegekend - volstaat niet om ervan uit te gaan dat die bepalingen meer hebben dan een indirecte weerslag op de situatie van die gemeenten, waarvan de rechtspersoonlijkheid moet worden onderscheiden van die van de samenwerkingsverbanden waarvan zij lid zouden zijn.


Der Umstand, dass die angefochtene Bestimmung zur Folge haben könnte, die Steuerlast einer Interkommunalen, der die Gemeinde Andenne angehört, zu erhöhen, wodurch der Betrag der Dividenden, die dieser Gemeinde eventuell durch diese Interkommunale gewährt würden, gegebenenfalls verringert werden könnte, reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass die etwaige Abweisung der Nichtigkeitsklage gegen diese Bestimmung mehr als eine indirekte Auswirkung auf die Situation der Gemeinde Andenne haben würde, deren Rechtspersönlichkeit von derjenigen der Interkommunalen, der sie angehört, zu unterscheiden ist.

De omstandigheid dat de bestreden bepaling tot gevolg zou kunnen hebben de fiscale last te verzwaren die weegt op een intercommunale waarvan de gemeente Andenne lid is, hetgeen eventueel het bedrag zou kunnen verminderen van de dividenden die eventueel door die intercommunale aan die gemeente worden toegekend, volstaat niet om ervan uit te gaan dat de eventuele verwerping van het beroep tot vernietiging dat tegen die bepaling is gericht, meer zou hebben dan een indirecte weerslag op de situatie van de gemeente Andenne, waarvan de rechtspersoonlijkheid moet worden onderscheiden van die van de intercommunale waarvan zij lid is.


Die Verlagerung der Steuerlast vom Faktor Arbeit auf den Faktor Ressourcenverbrauch kann dazu beitragen, Marktversagen zu korrigieren, neue nachhaltige Arbeitsplätze vor Ort zu schaffen, das verfügbare Einkommen der Haushalte zu erhöhen und Investitionen in Öko-Innovationen zu fördern

Het verschuiven van de belasting van arbeid naar het gebruik van hulpbronnen helpt marktfalen recht te trekken, schept nieuwe duurzame lokale banen, zorgt ervoor dat huishoudens een hoger besteedbaar inkomen hebben en stimuleert eco-innovatieve investeringen


Ohne dass die Steuerlast berechnet werden muss, die ihnen durch den angefochtenen Artikel 17 jeweils auferlegt wird, ist festzustellen, dass diese Bestimmung sowie die anderen Bestimmungen, durch die ihr Besteuerungssystem geändert wird, sich direkt und nachteilig auf ihre Finanzlage auswirken oder auswirken können.

Zonder dat het nodig is de fiscale last te berekenen die voor elk van hen wordt veroorzaakt door het bestreden artikel 17, dient te worden vastgesteld dat die bepaling alsook de andere bepalingen die hun aanslagstelsel wijzigen hun financiële situatie rechtstreeks en ongunstig raken of kunnen raken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbst wenn sie die Steuerlast der Interkommunalen, die tatsächlich der Gesellschaftssteuer unterliegen, erhöhen können, beeinträchtigen sie an sich nicht die Zuständigkeit, die den Regionen für die Finanzierung der untergeordneten Behörden erteilt wurde.

Ook al kunnen die laatste de fiscale last verhogen voor de intercommunales die daadwerkelijk aan de vennootschapsbelasting zullen worden onderworpen, zij doen op zich geen afbreuk aan de bevoegdheid die aan de gewesten is toegewezen inzake financiering van de ondergeschikte besturen.


15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; ist der Auffassung, dass die Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung natürlicher Ressourcen eine Vorbedingung dafür ist, dass KMU langfristig erfolgreich sind; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit un ...[+++]

15. wijst erop dat kmo's naar verwachting een belangrijke rol zullen spelen in de circulaire economie, doordat zij duurzame, maar toch arbeidsintensieve diensten aanbieden, zoals reparatie, opfrissing en recyclage; is van mening dat een verschuiving van belastingen op arbeid naar belastingen op het gebruik van natuurlijke hulpbronnen een absolute vereiste is voor het succes van kmo's op de lange termijn; wijst erop dat de Europese Commissie, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), het Internationaal Monetair Fonds (IMF), de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Europees Parlement en de Eurogroep het ...[+++]


15. weist erneut darauf hin, dass davon auszugehen ist, dass KMU in der Kreislaufwirtschaft eine wichtige Rolle spielen werden, weil sie zwar nachhaltige, aber auch arbeitsintensive Dienstleistungen wie Reparaturen, Sanierungen und Recycling umfasst; weist darauf hin, dass der Grundsatz der Verlagerung der Steuerlast von der Arbeit auf die Nutzung und den Verbrauch natürlicher Ressourcen bei der Kommission, der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD), dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), dem Europäischen Parlament und der Eurogruppe breite Zustimmung finde ...[+++]

15. wijst erop dat kmo's naar verwachting een belangrijke rol zullen spelen in de circulaire economie, doordat zij duurzame, maar toch arbeidsintensieve diensten aanbieden, zoals reparatie, opfrissing en recyclage; wijst erop dat de Europese Commissie, de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), het Internationaal Monetair Fonds (IMF), de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), het Europees Parlement en de Eurogroep het beginsel van een verschuiving van belastingen op arbeid naar belastingen op het gebruik van natuurlijke hulpbronnen en consumptie duidelijk steunen; verzoekt de Commissie om de effecten van een ...[+++]


Eine Erhöhung der von den Familien – mit möglicher Ausnahme der Steuerlast der reichen Mitbürgerinnen und -bürger – getragenen Steuerlast ist schwierig, da diese in der Mehrzahl der Fälle bereits hoch genug ist, vor allem in Europa.

We kunnen ook moeilijk de belastingen voor de huishoudens, behalve misschien voor de allerrijkste, verhogen omdat deze belastingen in de meeste gevallen al hoog genoeg zijn, vooral in Europa.


Wenn wir uns die gleichermaßen hervorragenden Ergebnisse von Ländern mit hoher bzw. niedriger Steuerlast ansehen, ist es kein überlegtes Vorgehen, zu behaupten, dass eine allgemeine Senkung der Steuerlast für die Wettbewerbsfähigkeit unerlässlich ist.

Ook is het onverstandig te beweren dat een algemene verlaging van de belastingdruk bepalend is voor de concurrentiekracht, gezien de uitstekende resultaten die zowel door landen met een hoge belastingdruk als door landen met een lage belastingdruk worden geboekt.


Auch der Hinweis, demzufolge die Harmonisierung der Energiesteuer zu einer Verringerung der Steuerlast im Bereich der Lohnsteuer führen soll, erweist sich als wenig überzeugend, da bei diesem Gedankengang davon ausgegangen wird, dass die steuerliche Belastung nicht verringert werden darf und dass die Steuerlast bei der Besteuerung von Arbeit nur dadurch verringert werden kann, dass diese Last auf andere Steuerarten umgelegt wird.

Ook het argument dat harmonisering van de belastingheffing op energie ertoe kan dienen de fiscale druk op de inkomsten uit arbeid te verlichten snijdt geen hout, omdat het uitgaat van de aanname dat de totale belastingdruk niet mag afnemen en dat de enige manier om de belasting op arbeid te verminderen is om de belastingen elders te verhogen.




D'autres ont cherché : besteuerung     steuerausgleich     steuerbelastung     steuerlast     steuerregelung     steuerumlage     steuerveranlagung     steuerwesen     verteilung der steuerlast     steuerliche behandlung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuerlast' ->

Date index: 2025-05-20
w