Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Noch nicht abgewickelte Schadensfälle
Noch nicht eingeforderter Betrag
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu erstattende Schäden
Regelung für noch nicht geschützte Personen

Vertaling van "steuer noch nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht abgewickelte Schadensfälle | noch zu erstattende Schäden

te betalen schade | uitstaande schadevordering


Entstandener, aber noch nicht gemeldeter Schaden

Nog niet gemelde schadegevallen | Onbekende schadegevallen


Regelung für noch nicht geschützte Personen

regeling voor de nog niet beschermde personen


Tier, das noch nicht geworfen hat

dier dat nog niet geworpen heeft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es bestehen zwar bereits Grundlagen für einen Informationsaustausch zwischen Polizei- und Justizbehörden innerhalb der EU, jedoch noch nicht für einen bereichsübergreifenden Informationsaustausch zwischen Polizei-, Zoll-, Steuer-, Justiz- und sonstigen zuständigen Behörden.

Er bestaan grondslagen voor uitwisselingen tussen politie en gerecht binnen de Unie, maar dat is nog niet het geval voor transversale uitwisselingen van informatie tussen politie- en douanediensten, belastingautoriteiten, het gerecht en andere bevoegde autoriteiten.


Die DS-GVO gilt jedoch weder für nicht personenbezogene Daten, die industriell oder maschinell erzeugt wurden, noch für Beschränkungen des freien Verkehrs personenbezogener Daten aufgrund von anderen Faktoren als dem Datenschutz, wie z. B. Steuer- oder Rechnungslegungsvorschriften.

De verordening slaat echter niet op industrieel of machinaal gegenereerde niet-persoonsgebonden gegevens en ook niet op beperkingen voor het verkeer van persoonsgegevens om andere redenen dan de bescherming van persoonsgegevens, bijv. om redenen die te maken hebben met belasting- of boekhoudwetgeving.


Ich habe mich jedoch bei der Schlussabstimmung meiner Stimme enthalten, weil ich glaube, dass erstens ein allgemeiner und vereinfachter Ansatz in Bezug auf die wirtschaftlichen und finanziellen Probleme der EU und in Bezug auf die Maßnahmen, die ergriffen werden müssen, übernommen wurde, und zweitens sich der Bericht auf die Vorschläge der Kommission über Sanktionen für undisziplinierte Mitgliedstaaten, sowie weitere steuer- oder finanzpolitische Maßnahmen bezieht, über die das Europäische Parlament bis jetzt noch nicht deb ...[+++]attiert hat und für die es noch keine entsprechenden Entschließungen gibt.

Bij de eindstemming heb ik mij echter van stemming onthouden, enerzijds omdat ik geloof dat de economische en financiële problemen van de EU en de maatregelen die moeten worden genomen op een algemene en gesimplificeerde wijze worden benaderd, en anderzijds omdat er wordt gerefereerd aan voorstellen van de Commissie inzake sancties voor ongedisciplineerde lidstaten en andere, fiscale en financiële, maatregelen, waarover het Europees Parlement nog niet in debat is gegaan of tot een beslissing is gekomen.


- wird betrachtet, dass die durch Steuerpflichtige für die Steuer über Spiele und Wetten abgegebenen Erklärungen, über die noch nicht befunden worden ist, und die in Ausführung von dem bis zum 31. Dezember 2009 geltenden Artikel 53 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern vor dem 1. Januar 2010 ordnungsgemäss erteilten Genehmigungen dem durch Artikel 5 des vorliegenden Dekrets abgeänderten Artikel 53 des besagten Gesetzbuches genügen, und nach dem 1. Januar 2010 ...[+++]

- voldoend aan artikel 53 van het Wetboek van de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, zoals gewijzigd bij artikel 5 van dit decreet, en blijven hun gevolgen behouden vanaf 1 januari 2010, de door de belastingplichtigen op de spelen en weddenschappen ingediende aangiften, en waarover nog geen uitspraak is gedaan, en de vóór 1 januari 2010 rechtsgeldig afgeleverde vergunningen, ter uitvoering van artikel 53 van dit Wetboek dat van toepassing blijft tot 31 december 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Analyse der schriftlichen Antworten auf den Fragenkatalog sowie der Ergebnisse der bilateralen Treffen zeichneten sich langsam einige allgemeine Punkte einer möglichen Einigung ab, so ein Konsens, dass die Zeit für eine echte europäische Steuer noch nicht gekommen ist, oder die Überzeugung, dass jegliche Änderung der Finanzierung der Europäischen Union nicht zu einer Erhöhung der Steuerlast für die europäischen Bürger führen darf.

Uit een analyse van de schriftelijke antwoorden op de vragenlijst en de uitkomsten van de bilaterale bijeenkomsten komt gaandeweg een aantal algemene punten van mogelijke overeenstemming naar voren, zoals de heersende mening dat de tijd nog niet rijp is voor een echte Europese belasting, of de overtuiging dat wijzigingen in de financieringswijze van de Europese Unie niet mogen leiden tot belastingverhogingen voor de Europese burgers.


Es wurde natürlich gesagt, dass wir Regeln benötigen, durch die sich die Spekulationsrisiken eindämmen lassen, aber wir wissen noch nicht, wie man hinsichtlich dieser Finanzspekulation eingreifen könnte – beispielsweise mit einer Tobin-Steuer auf Transaktionen –, und wir gehen nicht auf den Stabilitätspakt ein, durch den in Zeiten der Rezession die Lebensqualität auf diesem Kontinent wohl auf dramatische Weise nachlassen wird.

Natuurlijk zegt men dat wij regels nodig hebben om de risico’s van speculaties te verminderen, maar men peinst niet over ingrijpen voor wat de financiële speculatie betreft – bijvoorbeeld door een Tobin-heffing op transacties in te voeren – en wij laten het stabiliteitspact ongemoeid dat tijdens deze recessie het leven op ons continent waarschijnlijk dramatisch heeft verslechterd.


Hinsichtlich des Standpunkts der Welthandelsorganisation zu CO2-Zöllen wäre festzustellen, dass wir den nicht kennen, weil sich diese Frage noch nicht gestellt hat. Doch nach Prüfung innerhalb der Europäischen Union glauben wir nicht, dass ein Problem besteht, weil wir versucht haben, mittels Aufnahme in das Emissionshandelssystem, das sich schon etwas von einer Steuer auf Importgüter unterscheidet, einen Ausgleich zu schaffen.

Wat betreft het standpunt van de Wereldhandelsorganisatie over koolstoftarieven: we weten niet wat hun standpunt is omdat de vraag nog niet aan de orde is gekomen. Echter, na een rondvraag binnen de Europese Unie denken wij dat het geen problemen zal opleveren, aangezien wat we wilden bereiken met een opname in het emissiehandelssysteem, dat enigszins afwijkt van grensbelasting, is de situatie in evenwicht te brengen.


37. weist erneut darauf hin, dass bei Kontakten mit den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten vielfach die Ansicht vertreten wurde, dass die Zeit für eine neue europäische Steuer derzeit noch nicht reif sei; betont jedoch, dass dies nicht die Möglichkeit ausschließt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen eines möglichen Beschlusses über die Einführung neuer Steuern gleichzeitig oder zu einem späteren Zeitpunkt beschließen könnten, die Europäische Union zu ermächtigen, unmittelbar von derartigen neuen Steuern zu profitieren;

37. herhaalt dat uit de contacten met de nationale parlementen van de lidstaten gebleken is dat velen van oordeel zijn dat de tijd voor een nieuwe Europese belasting nog niet meteen rijp is; benadrukt echter dat dit niet de mogelijkheid uitsluit dat de lidstaten - indien en wanneer zij besluiten nieuwe belastingen te heffen - tegelijkertijd of in een later stadium besluiten de Unie van deze belastingen te laten profiteren;


Der König bestimmt Bedingungen und Weise der Erstattung von Amts wegen der in den Artikeln 157 bis 168 und 175 bis 177 erwähnten Vorauszahlungen, die noch nicht auf die tatsächlich geschuldete Steuer angerechnet wurden ».

De Koning bepaalt de voorwaarden waaronder en de wijze waarop ambtshalve teruggave wordt verleend van de in de artikelen 157 tot 168 en 175 tot 177 genoemde voorafbetalingen die nog niet met de werkelijk verschuldigde belasting werden verrekend ».


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1992 erwidern, da der Ministerrat weder den ersten Teil des Klagegrunds beantworte (sondern in Beantwortung des dritten Teils zugestehe, dass die Artikel 19 und 71 tatsächlich eine Steuer zur Deckung der durch das Vorhandensein der Glücksspiele erforderlichen Kosten einführten, diese jedoch mit einer Verfassungsbestimmung begründe, die noch nicht in Kraft getreten sei, nämlich Artikel 35), noch den dritten Teil.

De verzoekers in de zaak nr. 1992 antwoorden dat de Ministerraad niet antwoordt, noch op het eerste onderdeel van het middel (maar, als antwoord op het derde onderdeel, toegeeft dat de artikelen 19 en 71 wel degelijk een belasting invoeren die bestemd is om de kosten veroorzaakt door de aanwezigheid van de kansspelen te dekken, door ze evenwel te gronden op een bepaling van de Grondwet die nog niet in werking is getreden, artikel 35) noch op het derde onderdeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steuer noch nicht' ->

Date index: 2024-08-03
w