Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Beweiskraft haben
DTA
Einen Poliereffekt zur Folge haben
Gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben
Mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten
Mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Wirkung haben
Zugang zu Frachttarifen haben
Zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

Traduction de «stettin haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben








Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschränkter Ermessensnachprüfung haben

volledige rechtsmacht hebben om uitspraak te doen in geschillen


Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


einen Poliereffekt zur Folge haben

tot polijsteffect leiden


Zugang zu Frachttarifen haben

toegang tot verzendingstarieven hebben


gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Werften in Gdingen und Stettin haben von der staatlichen Unterstützung viele Jahre lang zu Lasten anderer Werften in Europa profitiert.

De werven van Gdynia en Szczecin hebben vele jaren van staatssteun geprofiteerd ten koste van andere scheepswerven in Europa.


- (PL) Frau Präsidentin! Ich erinnere mich noch daran, wie mich vor mehr als 15 Jahren Vertreter der Stettiner Werft darüber informiert haben, mit welch enormen Subventionen die EU und Deutschland die deutsche Schiffbauindustrie im Wettbewerb mit den Stettiner Werften unterstützt haben.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik herinner me nog goed hoe vertegenwoordigers van de scheepswerf in Szczecin me vijftien jaar geleden vertelden over de hoge steunbedragen die de Europese Unie en Duitsland aan de Duitse scheepsbouwindustrie hadden toegekend wegens de concurrentie van de scheepswerf van Szczecin.


Wir haben aktiv daran gearbeitet, um die polnischen Behörden bei der Vorlage einer Lösung zu unterstützen, die den wirtschaftlichen Zentren von Danzig, Gdynia und Stettin eine realistische Zukunft und nachhaltige Jobs sichert.

We hebben actief met de Poolse autoriteiten samengewerkt voor het vinden van een oplossing waarmee de economische centra van Gdańsk, Gdynia en Szczecin een levensvatbare economische toekomst wordt gegarandeerd en voor duurzame arbeidsplaatsen wordt gezorgd.


w