Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stets möglichkeit offen halten » (Allemand → Néerlandais) :

7. bekräftigt erneut seine Auffassung, dass jedes künftige Grundlagengesetz, das Angelegenheiten wie Abtreibung, Familienpolitik, Steuern und Rentensystem regeln könnte bzw. allgemeine kultur-, religions-, gesellschafts-, wirtschafts- und finanzpolitische sowie sittliche Regelungen betrifft, zukünftigen Regierungen und demokratisch gewählten Legislativen die Möglichkeit offen halten muss, über diese Angelegenheiten zu entscheiden, ohne dass diese Politikbereiche in der Verfassung oder in zu detaillierten Grundlagengesetzen festgeschrieben werden;

7. beklemtoont dat eventuele "kardinale wetten" inzake vraagstukken als abortus, gezinsbeleid, belastingstelsel, pensioenstelsel en meer in het algemeen culturele, religieuze, morele, sociaaleconomische en financiële beleidskwesties de ruimte aan toekomstige regeringen en gekozen volksvertegenwoordigingen moeten laten om ter zake besluiten te nemen zonder dat al te veel reeds is vastgelegd in de grondwet of te gedetailleerde "kardinale wetten";


Wir sollten uns daher die Möglichkeit offen halten, den Haushaltsplan im Laufe des Jahres im Zuge seiner Ausführung durch Berichtigungsschreiben weiterzuentwickeln.

We moeten deze mogelijkheid dan ook open kunnen houden om de begroting in de loop van het jaar middels nota's van wijziging aan te passen.


Obwohl der Prozess bis zur vollständigen demokratischen Transition von Land zu Land verschieden ist – in Belarus wurden beispielsweise nur geringe Fortschritte gemacht, wohingegen in der Ukraine und in Georgien entscheidende Schritte unternommen worden sind –, sollte die Europäische Union für die östlichen Nachbarstaaten stets die Möglichkeit offen halten, der EU beizutreten, da die Bemühungen, die man beim Etablieren einer funktionsfähigen Demokratie sowie der Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit und der Einhaltung der Menschenrechte unternimmt, manchmal ...[+++]

De voortgang in de richting van een volledige democratische overgang verschilt van land tot land. In Wit-Rusland zijn slechts kleinere vorderingen gemaakt, terwijl in Oekraïne en Georgië enkele grote stappen voorwaarts zijn gemaakt. De Europese Unie moet voor de landen van het oostelijk partnerschap desondanks altijd de mogelijkheid openhouden om toe te treden tot de EU, aangezien de inspanningen om te komen tot een goed werkende democratie, een rechtsstaat en respect voor de mensenrechten soms zo uitputtend kunnen zijn, dat het leidt ...[+++]


Die Finanzierung wird insbesondere durch die Verwendung von Rahmenverträgen für betriebskostenbezogene Finanzhilfen vereinfacht, und es wird stets die Möglichkeit geprüft, Pauschalen zu verwenden, um die Verwaltungsbelastung so gering wie möglich zu halten.

Het financieringsproces zal worden vereenvoudigd, met name door gebruik te maken van raamcontracten voor exploitatiesubsidies, en indien mogelijk zal worden overwogen of vaste bedragen kunnen worden gebruikt teneinde de administratieve last te verminderen.


Um Freiheit, Frieden und Vielfalt, offene Grenzen und die Vorteile und Zukunftsaussichten eines vereinten Europas zu begreifen und zu schätzen, müssen wir uns stets vor Augen halten, dass es andere, wesentlich unattraktivere Alternativen gibt.

Om vrijheid, diversiteit, de afwezigheid van grenzen en de voordelen en toekomstverwachtingen van een verenigd Europa te begrijpen en te waarderen, moeten we ons er altijd van bewust zijn dat er andere, veel ergere alternatieven zijn.


Europa wird häufig mangelnde Bürgernähe vorgeworfen, und wir haben hier die Möglichkeit, das Gegenteil zu beweisen: Das Europäische Parlament hat über seinen Petitionsausschuss stets ein offenes Ohr für die Bürger.

Europa krijgt vaak het verwijt dat het ver van de burgers afstaat, en hiermee hebben wij de kans om het tegendeel te bewijzen: via de Commissie verzoekschriften biedt het Europees Parlement de burgers een open oor.


Die Kommission ersucht den Europäischen Rat, dieses Konzept zu unterstützen und darauf aufbauend die Empfängerländer zu veranlassen, ihre Märkte weiterhin für Investitionen offen zu halten und zudem klare Richtlinien für den Zugang zu den Investitionen schaffen, während die Staatsfonds-Eigner aufgefordert werden, sich nach Möglichkeit bis 2008 auf einen Verhaltenskodex zu verständigen.

De Commissie vraagt de Europese Raad in te stemmen met deze aanpak. Op basis daarvan kunnen de landen waarin staatsinvesteringsfondsen investeren, hun markt openhouden, investeringen toetsen aan duidelijke richtsnoeren en (het liefst voor eind 2008) samen met de eigenaars van staatsinvesteringsfondsen een gedragscode vaststellen.


Dort, wo Koregulierung nicht die gewünschten Ergebnisse zeitigt oder private Akteure sich nicht an die vereinbarten Regeln halten, sollten die Behörden stets die Möglichkeit haben, die erforderlichen Regeln zu erlassen.

Waar co-regulering niet tot de gewenste resultaten leidt of waar bepaalde particuliere belanghebbenden zich niet verbinden tot de overeengekomen regels, staat het de overheid altijd vrij tussenbeide te komen door de benodigde specifieke regels vast te stellen.


Dort, wo Koregulierung nicht die gewünschten Ergebnisse zeitigt oder private Akteure sich nicht an die vereinbarten Regeln halten, sollten die Behörden stets die Möglichkeit haben, die erforderlichen Regeln zu erlassen.

Waar co-regulering niet tot de gewenste resultaten leidt of waar bepaalde particuliere belanghebbenden zich niet verbinden tot de overeengekomen regels, staat het de overheid altijd vrij tussenbeide te komen door de benodigde specifieke regels vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets möglichkeit offen halten' ->

Date index: 2022-11-05
w