Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründet
Begründete Besorgnis der Befangenheit
Begründeter Zweifel
In der Psyche begründet
Psychogen
Sich stets wandelnde Rechtsprechung

Vertaling van "stets begründete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument,das eine Forderung begründet | Maßnahme,die eine Forderung begründet

document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat


sich stets wandelnde Rechtsprechung

jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken


psychogen | in der Psyche begründet

psychogeen | door de geest veroorzaakt


begründete Besorgnis der Befangenheit

wettige verdenking




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wird die Genehmigung eines Zuchtprogramms verweigert, sollte die zuständige Behörde den Antragstellern stets eine begründete Erklärung übermitteln, und ihnen sollte das Recht gewährt werden, gegen diese Entscheidung Rechtsmittel einzulegen.

Wanneer de bevoegde autoriteit de goedkeuring van een fokprogramma weigert, moet zij de aanvrager altijd de redenen daarvoor meedelen en hem het recht geven tegen die weigering in beroep te gaan.


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Grundsatz der Nichtzurückweisung in Übereinstimmung mit den geltenden internationalen Rechtsvorschriften und den Rechtsvorschriften der EU zu achten; fordert die Mitgliedstaaten auf, ungerechtfertigte und lang andauernde Inhaftierungen, die gegen das Völkerrecht und EU-Recht verstoßen, unverzüglich zu unterlassen, und weist erneut darauf hin, dass die Festhaltung von Migranten stets einer behördlichen Anordnung bedarf sowie ordnungsgemäß begründet und zeitlich begrenzt sein muss;

16. vraagt de lidstaten overeenkomstig het bestaande internationale en EU-recht het beginsel van „non-refoulement” in acht te nemen; verzoekt de lidstaten onmiddellijk een einde te maken aan elke vorm van onrechtmatige en langdurige detentie, die in strijd is met het internationaal en Europees recht, en herinnert eraan dat maatregelen om migranten vast te houden altijd vergezeld moeten gaan van een administratief besluit, naar behoren gerechtvaardigd moeten zijn en slechts voor een beperkte periode mogen gelden;


Die Konferenz entscheidet binnen zwei Monaten; ein etwaiger abschlägiger Bescheid muss stets begründet werden.

De conferentie heeft twee maanden om een besluit te nemen en moet een eventuele weigering motiveren.


Hinsichtlich der Frage der Kontaminierung der konventionellen oder der ökologischen Landwirtschaft durch GVO, auch „Koexistenz“ genannt, hat die Kommission ihre Weigerung, auf Gemeinschaftsebene gesetzgeberisch tätig zu werden, stets mit der Vielfalt der landwirtschaftlichen Verfahren, der klimatischen und geografischen Bedingungen in der EU und innerhalb der Mitgliedstaaten begründet.

Wat de kwestie betreft van de besmetting van de conventionele of biologische landbouw met ggo's, ook co-existentie genoemd, heeft de Commissie haar weigering om wetgevingsmaatregelen op communautair niveau te nemen altijd verantwoord met de diversiteit van de landbouwpraktijken, klimaten en geografie binnen en onder de lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So konnten erhebliche Unterschiede zwischen den Flughäfen festgestellt werden, ohne dass dies stets klar begründet erscheint.

Met betrekking tot het bedrag van deze heffing zijn grote verschillen vastgesteld van de ene luchthaven tot de andere, zonder dat daar altijd een duidelijke reden voor is.


Gleichzeitig muss darauf hingewiesen werden, dass eine Bestandsräumung stets auf das unabdingbar und wissenschaftlich begründet Notwendige zu beschränken ist und so durchgeführt werden muss, dass das Leid der getöteten Tiere möglichst weitgehend vermindert wird.

Ook moet erop worden gewezen dat een dergelijke liquidatie zich altijd moet beperken tot een absoluut minimum, dat op wetenschappelijke gronden berust, en op een zodanige wijze moet worden uitgevoerd dat het lijden van de dieren tot een minimum wordt beperkt.


Diese Anforderungen werden in allgemeiner Formulierung bereits in der Rahmenrichtlinie erwähnt, es ist jedoch noch stets begründet, die Rolle der Arbeitnehmervertreter bei der Kontrolle von Lärm am Arbeitsplatz zu spezifizieren.

Deze eisen worden in algemene termen reeds gesteld in de kaderrichtlijn, maar er zijn nog steeds redenen om de rol van werknemersvertegenwoordigers bij de beheersing van lawaai op het werk te specificeren.


Die Konferenz entscheidet binnen zwei Monaten; ein etwaiger abschlägiger Bescheid muss stets begründet werden.

De conferentie heeft twee maanden om een besluit te nemen en moet een eventuele weigering motiveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets begründete' ->

Date index: 2023-08-26
w