Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.E.
M.HH.
Meine Herren
Meines Erachtens

Traduction de «stets an meine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meine Herren | m.HH. [Abbr.]

Heren! | Mijne Heren | HH [Abbr.] | M.H.,M.M.H.H. [Abbr.]


meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]


sicherzustellen,dass sich die Konten stets auf dem neuesten Stand befinden

mutaties van dag tot dag bijwerken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In meinem Berufsleben habe ich stets versucht, meine im Bereich der öffentlichen Rechnungsprüfung gesammelten Erfahrungen dafür einzusetzen, die Rechenschaftspflicht und Transparenz zu verbessern, kontinuierliche Verbesserungen voranzutreiben und anhaltendes Vertrauen der relevanten Akteure in die angemessene Verwendung öffentlicher Mittel und anderer Aktiva sowie die Leistungsfähigkeit der öffentlichen Verwaltung zu stärken.

Ik heb tijdens mijn carrière altijd geprobeerd om mijn ervaring op het gebied van financieel toezicht in de publieke sector in te zetten voor de verbetering van controleerbaarheid en transparantie, daarbij strevend naar voortdurende verbetering van en blijvend vertrouwen van belanghebbenden in een juist gebruik van overheidsmiddelen en de werking van het openbaar bestuur.


– (FR) Herr Präsident, ich halte mich stets an meine Redezeit, wie Sie wissen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, u kent me, ik houd me altijd aan mijn spreektijd.


„Ich freue mich auf dieses ganz besondere Kulturereignis, denn ich habe die Arbeit von Manoel de Oliveira stets bewundert, und der Film spielt in der Region, in der ich meine Kindheit verbracht habe", sagte Kommissionspräsident Barroso.

Een cultureel gebeuren waar ik met spanning naar uitkijk, want ik ben altijd een groot bewonderaar van de Oliveira’s werk geweest. Bovendien speelt de film zich af in de regio waar ik ben opgegroeid”, aldus Commissievoorzitter Barroso.


Ich selbst kann anlässlich meines Besuches in Kasachstan, wo wir politische Gespräche mit den zentralasiatischen Ländern geführt haben, sowie anlässlich meines kürzlichen Besuches im südkaukasischen Raum sagen, dass die Europäische Union das Thema Folter und unmenschliche Behandlung wie überhaupt das Thema Menschenrechte stets sehr deutlich angesprochen hat.

Naar aanleiding van mijn bezoek in Kazachstan - waar wij gesprekken hebben gevoerd met de Centraal-Aziatische landen - en mijn korte bezoek aan de Zuid-Kaukasus kan ik u meedelen dat de Europese Unie die folteringen en onmenselijke behandelingen voortdurend ondubbelzinnig aan de orde heeft gesteld. Dat geldt overigens ook voor de mensenrechten in het algemeen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich wusste gar nicht, dass meine Kollegen Watson und Poettering eine Einstellung übernommen haben, wie sie Jugendliche im Alter meines Sohnes vertreten, die, sobald ein Problem auftritt, stets sagen: „Alles wird gut, alles wird gut“.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wist niet dat mijn collega’s Watson en Poettering de houding van jongeren - van de leeftijd van mijn zoon - deelden, die als er een probleem is, stelselmatig zeggen: “dat komt allemaal wel goed; echt, het komt goed”.


“Ich finde es erfreulich, dass, obwohl in den EU-Organen das Arbeitsklima für das OLAF nicht immer einfach war, die Kommission die operativen Maßnahmen des OLAF stets uneingeschränkt unterstützt hat, und ich möchte besonders hervorheben, dass die Kommission nie versucht hat, meine operative Unabhängigkeit in irgendeiner Weise zu beschneiden”, so Herr Brüner.

"Tot mijn genoegen kan ik zeggen dat de onafhankelijke operationele activiteiten van OLAF, ondanks het feit dat de omstandigheden waaronder OLAF bij de Europese instellingen opereert niet altijd gemakkelijk zijn, altijd ten volle door de Commissie zijn gesteund, en ik benadruk dat de Commissie nooit heeft getracht mijn operationele onafhankelijkheid op enigerlei wijze aan te tasten", aldus de heer Brüner.


Wierzejski (IND/DEM) (PL) Herr Präsident! Sowohl meine Partei – die Polnische Familienliga – als auch meine Fraktion, die Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie, waren stets gegen eine Verfassung für ganz Europa, und sie sind es auch heute noch.

Wierzejski (IND/DEM) (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijn partij, de Liga van Poolse Gezinnen en mijn fractie, Onafhankelijkheid/Democratie, waren altijd en zullen altijd tegen de opstelling van een Grondwet voor heel Europa gekant zijn.




D'autres ont cherché : meine herren     meines erachtens     stets an meine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stets an meine' ->

Date index: 2022-01-25
w