Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahmen einzuholen bevor weitere normen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird das Enterprise Europe Network (EEN) weiter stärken, um dessen Kapazitäten zur Erläuterung des EU-Rechts auszubauen und um über KMU-Panels Stellungnahmen von KMU zu EU-Vorschriften einzuholen.

De Commissie zal het Enterprise Europe Network blijven versterken zodat het nog beter in staat is EU-wetgeving uit te leggen en via mkb-panels de mening van het mkb over kan vragen over EU-wetgeving.


(a) Es gibt Stellungnahmen in Bezug auf Arten ab, die angesichts des gegenwärtigen oder potenziellen Risikos, dass sie sich in der EU zu invasiven Arten entwickeln, für eine Risikobewertung oder eine eventuelle Aufnahme in die Liste invasiver gebietsfremder Arten von EU-weiter Bedeutung in Betracht kommen; die Kommission konsultiert das Wissenschaftsforum, bevor sie die Streichung einer Art aus d ...[+++]

(a) het geeft adviezen betreffende de soorten die eventueel aan een risicobeoordeling moeten worden onderworpen met het oog op mogelijke plaatsing op de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten, in het licht van hun huidige of potentiële risico om een invasieve soort in de Unie te worden. De Commissie raadpleegt het Wetenschappelijk Forum alvorens voor te stellen een soort van de lijst van voor de Unie zorgwekkende invasieve uitheemse soorten te schrappen.


Das ist ein Kompromiss, und ich weiß, dass sowohl ich als auch meine Kollegen in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) bei vielen Aspekten gern weiter gegangen wären, aber wir müssen daran denken, wie die Lage vor noch nicht allzu langer Zeit war, mit dem ganzen Gerede über Gesundheitstourismus, dem drohenden Zusammenbruch der nationalen Gesundheitssysteme, der Notwendigkeit einer Vorabbenachrichtigung, oder, um es direkt zu sagen: Als Patienten waren wir gezwungen, eine Erlaubnis einzuholen ...[+++]

Dit is een compromis en ik weet dat zowel ik als mijn collega’s in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) met betrekking tot veel aspecten graag verder hadden willen gaan, maar we mogen niet vergeten hoe de situatie er nog niet zo lang geleden uitzag, met alles wat werd gezegd over medisch toerisme, de dreigende instorting van nationale gezondheidszorgstelsels, de vereiste inzake voorafgaande kennisgeving, of, om het in gewone mensentaal te zeggen, dat we als patiënt gedwongen werden om de toestemming te vragen alvorens gebruik te maken van de rechten die het Europees Hof van Justitie ons heeft gegeven.


Die regelmäßigen Sitzungen mit KMU-Verbänden, die dem Ziel dienen, die Anwendung des Prinzips „Vorfahrt für KMU“ im Rahmen anstehender prioritärer Kommissionsinitiativen genau zu überwachen, werden fortgesetzt. Die Kommission wird das Enterprise Europe Network (EEN) weiter stärken, um dessen Kapazitäten zur Erläuterung des EU-Rechts auszubauen und um über KMU-Panels Stellungnahmen von KMU zu EU-Vorschriften einzuholen ...[+++]

De Commissie zal het Enterprise Europe Network blijven versterken zodat het nog beter in staat is EU-wetgeving uit te leggen en via mkb-panels de mening van het mkb over kan vragen over EU-wetgeving.


Schließlich hält es die Kommission für erforderlich, wissenschaftliche Stellungnahmen einzuholen, bevor weitere Normen für den Transport von Tieren formuliert werden können.

Tenslotte acht de Commissie het noodzakelijk om wetenschappelijk advies in te winnen, alvorens verdere normen voor het vervoer van dieren te kunnen formuleren.


Da eine Anhörung des Landwirtschaftsausschuss zu diesem Thema am 21. Januar ansteht, erachtet es der Verfasser der Stellungnahme für sinnvoller, in diesem Zusammenhang die Stellungnahmen weiterer Sachverständiger zu hören, bevor er seine endgültigen Änderungsanträge vorlegt.

Aangezien deze commissie op 21 januari over dit onderwerp een hoorzitting zal houden, acht hij het nuttiger om de mening van de deskundigen hieromtrent af te wachten, alvorens de laatste hand te leggen aan de amendementen.


Wenn dieser Ansatz weiter verfolgt wird, würden die vorgeschlagenen Standards für die zweite Stufe überprüft, bevor sie in Kraft treten, um der Weiterentwicklung der Technologien zur Reduzierung von NOx und den Aktivitäten auf internationaler Ebene Rechnung zu tragen, beispielsweise Maßnahmen der IMO zur Festlegung strengerer internationaler Normen.

Indien zij worden gehandhaafd, zullen de normen van deze tweede reeks voor de daadwerkelijke toepassing worden herzien om rekening te houden met de verdere ontwikkeling van NOx-bestrijdingstechnologie en internationale activiteiten zoals van de IMO ter vaststelling van strengere internationale normen.


Die Verstärkung der Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen der WTO und den anderen multilateralen Organisationen, die Verpflichtung für die Sondergruppen und das Berufungsgremium, die Stellungnahme der zuständigen Organisationen in den Fällen einzuholen, in denen andere internationale Übereinkommen berührt sind, sowie die Veröffentlichung dieser Stellungnahmen, die Möglichkeit, einen Beschluss der WTO bei den Instanzen einer anderen multilatera ...[+++]

De versterking van de samenwerkingsrelaties van de WTO met de overige multilaterale organisaties; de invoering van de verplichting dat in die gevallen waarin andere internationale verdragen in het gedrang komen, de panels en de beroepsinstantie het advies van de bevoegde organisaties moeten inwinnen en dat die adviezen openbaar moeten worden gemaakt; het mogelijk maken dat tegen een beslissing van de WTO beroep kan worden aangetekend bij de instanties van een andere multilaterale organisatie; een betere garantie dat het voorzorgsbe ...[+++]


w