Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gemeinschaften Spaniens
Autonome Regionen Spaniens
Das Königreich Spanien
Königreich Spanien
Regionen Spaniens
Spanien

Vertaling van "stellungnahmen an spanien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag über den Beitritt des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Griechischen Republik, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und dem Königreich Spanien und der Portugiesischen Republik über den Beitritt des Königreichs ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Spanien [ das Königreich Spanien ]

Spanje [ Koninkrijk Spanje ]


Regionen Spaniens [ Autonome Gemeinschaften Spaniens | Autonome Regionen Spaniens ]

regio's van Spanje


das Königreich Spanien | Spanien

Koninkrijk Spanje | Spanje


Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister

deponering en inschrijving in het centrale register van goedgekeurde verslagen en adviezen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission erhielt Stellungnahmen von Spanien und fünf Beteiligten.

De Commissie heeft opmerkingen ontvangen van de Spaanse autoriteiten en vijf belanghebbenden.


Die Kommission erhielt Stellungnahmen von Spanien und fünf Beteiligten: Telefónica, Iberdrola, Santander, Abertis und Axa.

De Commissie heeft opmerkingen van de Spaanse autoriteiten en vijf belanghebbenden ontvangen, met name Telefónica, Iberdrola, Santander, Abertis en Axa.


Die Kommission hat beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an Spanien, Frankreich, Italien, Irland, Luxemburg und Portugal zu richten, weil diese Mitgliedstaaten die Regelungen der Harmonisierungsrichtlinie 92/100/EWG (Vermietrecht, Verleihrecht und bestimmte, dem Urheberrecht verwandte Schutzrechte) über das Verleihrecht - und im Falle Portugals auch über das Recht der gewerblichen Vermietung – nicht bzw. nicht korrekt in innerstaatliches Recht umgesetzt haben.

De Commissie heeft besloten Spanje, Frankrijk, Italië, Ierland, Luxemburg en Portugal een met redenen omkleed advies te sturen met betrekking tot de tenuitvoerlegging op nationaal niveau van het openbaar uitleenrecht (en in het geval van Portugal eveneens van het commercieel verhuurrecht) zoals geharmoniseerd bij Richtlijn 92/100/EEG betreffende het verhuurrecht, het openbaar uitleenrecht en bepaalde naburige rechten.


Die Kommission übermittelte diese Stellungnahmen an Spanien, damit das Land sich dazu äußern konnte, da es keine Bemerkungen abgegeben hatte.

Zij gaf deze opmerkingen door aan Spanje en stelde dat land in de gelegenheid opmerkingen te maken, aangezien zij geen opmerkingen had ontvangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Stellungnahme von Refractarios wird zusammen mit den Stellungnahmen von Spanien in Abschnitt 5 wiedergegeben.

Een samenvatting van de opmerkingen van deze laatste is, samen met de opmerkingen van Spanje, te vinden in punt 5.


5. STELLUNGNAHMEN VON SPANIEN UND VON REFRACTARIOS

5. OPMERKINGEN VAN SPANJE EN REFRACTARIOS


Ferner werden wegen Nichteinhaltung der Bestimmungen der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung (1985) im Zusammenhang mit Vekehrsgroßprojekten mit Gründen versehene Stellungnahmen an Spanien (Bahnlinie Valencia-Tarragona und Schnellstraße Oviedo-Llanera), Portugal (Schnellstraße im Naturschutzgebiet Paul de Arzila und Schnellstraße in Famalicao), und Luxemburg (Route de la Sarre) gerichtet.

Met redenen omklede adviezen voor inbreuken op de 1985-richtlijn betreffende milieu-effectrapportage bij grote vervoerprojecten zullen ook worden toegezonden aan Spanje (inzake de spoorweglijn van Valencia naar Tarragona en de snelweg van Oviedo naar Llanera), aan Portugal (inzake een snelweg binnen het natuurreservaat van Paul de Arzila en de Famalicao-snelweg) en aan Luxemburg (betreffende de Saarroute).


MwSt: Kommission versendet mit Gründen versehene Stellungnahmen an das Vereinigte Königreich, Spanien, Frankreich und die Niederlande

BTW : de Commissie zendt een met redenen omkleed advies toe aan het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Frankrijk en Nederland


Die Europäische Kommission hat beschlossen, dem Vereinigten Königreich, Spanien, Frankreich und den Niederlanden wegen Verletzung der Vorschriften über das Gemeinsame MwSt-System und insbesondere der Sechsten MwSt-Richtlinie (77/388/EWG) mit Gründen versehene Stellungnahmen zu senden.

De Europese Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies toe te zenden aan het Verenigd Koninkrijk, Spanje, Frankrijk en Nederland voor inbreuk op de regels van het stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde (BTW), met name de zesde BTW-richtlijn (77/388/EEG).


Die Europäische Kommission will an Frankreich, Luxemburg, die Niederlande, Deutschland, das Vereinigte Königreich, Irland, Dänemark, Spanien und Österreich mit Gründen versehene Stellungnahmen richten, weil diese Länder ihr nicht alle zur Umsetzung der Datenschutzrichtlinie 95/46/EG notwendigen Maßnahmen mitgeteilt haben.

De Europese Commissie heeft besloten Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Denemarken, Spanje en Oostenrijk een met redenen omkleed advies te sturen omdat deze lidstaten niet alle nodige maatregelen ter uitvoering van de richtlijn inzake de bescherming van persoonsgegevens (95/46/EG) hebben genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahmen an spanien' ->

Date index: 2022-11-08
w