Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Freie Konvektion unter Einbeziehung von Turbulenzen
Verfahren unter Einbeziehung der Eltern

Traduction de «stellungnahme unter einbeziehung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfahren unter Einbeziehung der Eltern

procedure van ouderlijke betrokkenheid


Musikevents unter Einbeziehung von Patienten/Patientinnen veranstalten

muziekevenementen met patiënten ontwerpen


Weißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen

witboek over controle op en toepassing van de communautaire wetgeving inzake milieu met inbegrip van het opleggen van sancties


freie Konvektion unter Einbeziehung von Turbulenzen

natuurlijke convectie met turbulentie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf Klimaanlagen in Fahrzeugen mit einem Gewicht von über 3,5 Tonnen hält es der Verfasser der Stellungnahme für bedauerlich, dass kein Bericht über die Überprüfung der Richtlinie 2006/40/EG über Emissionen aus Klimaanlagen in Kraftfahrzeugen („MAC-Richtlinie“) vorliegt, der im Juli 2011 hätte veröffentlicht werden sollen. Die Kommission wird aufgefordert, eine Überarbeitung dieser Richtlinie unter Einbeziehung von Fahrzeugen mit einem Gewicht von über 3,5 Tonnen zu prüfen.

De rapporteur betreurt het dat er met betrekking tot de klimaatregeling van voertuigen van meer dan 3,5 ton geen verband is gelegd met de evaluatie van Richtlijn 2006/40/EG betreffende emissies van klimaatregelingsapparatuur in motorvoertuigen (de MAC-richtlijn), die in juli 2011 bekend zou worden gemaakt en verzoekt de Commissie een herziening van deze richtlijn te overwegen om voertuigen van meer dan 3,5 ton daarin op te nemen.


Allerdings könnte es für viele kleine Gesellschaften recht belastend sein, wenn XBRL vorgeschrieben wird, weswegen der Verfasser der Stellungnahme vorschlägt, es nach einer angemessenen Vorbereitung (auch unter Einbeziehung der ESMA) einzuführen.

Een verplicht gebruik van XBRL zou echter voor veel kleine ondernemingen erg lastig zijn; daarom stelt de rapporteur voor advies voor om dit pas in 2018, als het (in samenwerking met de EAEM) voldoende is voorbereid, in te voeren.


In Artikel 5 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 ist festgelegt, dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden „die Agentur“) zu gegebener Zeit eine Evaluierung der Auswirkungen der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung im Hinblick auf die Gültigkeitsdauer von Genehmigungen vornimmt und für die Kommission eine diesbezügliche Stellungnahme unter Einbeziehung möglicher Änderungen der vorliegenden Verordnung erarbeitet.

In artikel 5, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1702/2003 wordt bepaald dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (hierna het „Agentschap” genoemd) te zijner tijd een evaluatie moet opstellen van de mogelijke consequenties van de bepalingen van genoemde verordening met betrekking tot de duur van de geldigheid van de goedkeuringen in het licht van een advies aan de Commissie met eventuele in genoemde verordening aan te brengen wijzigingen.


Die Kommission prüft unter Einbeziehung des Ausschusses die technische Stellungnahme.

De Commissie onderzoekt dit technisch advies met de medewerking van het comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss für internationalen Handel hat den vorliegenden Bericht einstimmig unter Einbeziehung der Inhalte der Stellungnahme des Entwicklungsausschusses annehmen können.

De Commissie internationale handel was in staat dit verslag unaniem te aanvaarden, met inbegrip van de inhoud van het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Der Ausschuss für internationalen Handel hat den vorliegenden Bericht einstimmig unter Einbeziehung der Inhalte der Stellungnahme des Entwicklungsausschusses annehmen können.

De Commissie internationale handel was in staat dit verslag unaniem te aanvaarden, met inbegrip van de inhoud van het advies van de Commissie ontwikkelingssamenwerking.


Der Verfasser der Stellungnahme betont, dass in dem Vorschlag in sehr positiver Weise die notwendigen Maßnahmen und Strategien unter Einbeziehung der Regierungen und auch der Zivilgesellschaft in den betreffenden Drittländern in die Erarbeitung einer nachhaltigen Rückkehrpolitik berücksichtigt werden.

De rapporteur onderstreept dat het voorstel op zeer positieve wijze aandacht besteedt aan de acties en strategieën die noodzakelijk zijn voor de uitwerking van een duurzaam terugkeerbeleid. Het spreekt vanzelf dat de regeringen en ook het maatschappelijk middenveld van de betrokken derde landen daarbij moeten worden betrokken,.


4.1.45. Das unter Ziffer 5.1.13 der vorliegenden Stellungnahme bereits erwähnte Prinzip der mit den Mitgliedstaaten gemeinsamen Mittelverwaltung wird erweitert durch deren Einbeziehung in folgenden Bereichen:

4.1.45. Het beginsel van gedeeld beheer met de lidstaten, waarnaar in par. 4.1.13 van dit advies reeds werd verwezen, wordt nieuw leven ingeblazen door:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme unter einbeziehung' ->

Date index: 2020-12-20
w