Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme unter einbeziehung möglicher änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

In Ausnahmefällen kann ein Träger, bei dem ein Informationsersuchen eingegangen ist und dem es aus triftigen Gründen nicht möglich ist, dem Ersuchen innerhalb der unter Nummer 2 Buchstabe b genannten Frist nachzukommen, dem ersuchenden Träger die Verzögerung unter Angabe von Gründen mitteilen; dabei gibt der Träger nach Möglichkeit an, wann er die angeforderten Informationen bereitstellen wird, und er setzt den ersuchenden Träger über mögliche Änderungen am angegebenen Zeitplan in Kenntnis.

In uitzonderlijke gevallen, wanneer het orgaan dat een verzoek om informatie ontvangt om gegronde redenen niet kan antwoorden binnen de in punt 2, onder b), gestelde termijnen, stelt het het verzoekend orgaan hiervan in kennis, met opgave van de redenen voor de vertraging; zo mogelijk geeft het orgaan ook aan wanneer het de gevraagde gegevens zal verstrekken en houdt het het verzoekend orgaan op de hoogte van eventuele wijzigingen in het indicatieve tijdschema.


In Artikel 5 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 ist festgelegt, dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit (im Folgenden „die Agentur“) zu gegebener Zeit eine Evaluierung der Auswirkungen der Bestimmungen der vorliegenden Verordnung im Hinblick auf die Gültigkeitsdauer von Genehmigungen vornimmt und für die Kommission eine diesbezügliche Stellungnahme unter Einbeziehung möglicher Änderungen der vorliegenden Verordnung erarbeitet.

In artikel 5, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1702/2003 wordt bepaald dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (hierna het „Agentschap” genoemd) te zijner tijd een evaluatie moet opstellen van de mogelijke consequenties van de bepalingen van genoemde verordening met betrekking tot de duur van de geldigheid van de goedkeuringen in het licht van een advies aan de Commissie met eventuele in genoemde verordening aan te brengen wijzigingen.


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


regelmäßige Bewertungen der Auswirkungen des erwarteten Bedarfs an Rohstoffen und seltenen Erden (unter Einbeziehung möglicher Engpässe, Preissteigerungen usw.), der entsprechenden Krisenanfälligkeit und Versorgungsrisiken sowie der Folgen für die EU-Wirtschaft im Allgemeinen und die Unternehmen im Besonderen, wobei die Liste der zu erfassenden Rohstoffe und seltenen Erden regelmäßig zu aktualisieren ist,

regelmatige effectbeoordeling van de te verwachten vraag naar – en kritieke aard en voorzieningsrisico's van – grondstoffen en zeldzame aardmetalen (waaronder eventuele tekorten, prijsverhogingen enz.) en de gevolgen voor de EU-economie in het algemeen en het bedrijfsleven in het bijzonder, met regelmatige actualiseringen van de lijst grondstoffen en lijst van zeldzame aardmetalen in kwestie;


regelmäßige Bewertungen der Auswirkungen des erwarteten Bedarfs an Rohstoffen und seltenen Erden (unter Einbeziehung möglicher Engpässe, Preissteigerungen usw.), der entsprechenden Krisenanfälligkeit und Versorgungsrisiken sowie der Folgen für die EU-Wirtschaft im Allgemeinen und die Unternehmen im Besonderen, wobei die Liste der zu erfassenden Rohstoffe und seltenen Erden regelmäßig zu aktualisieren ist,

regelmatige effectbeoordeling van de te verwachten vraag naar – en kritieke aard en voorzieningsrisico's van – grondstoffen en zeldzame aardmetalen (waaronder eventuele tekorten, prijsverhogingen enz.) en de gevolgen voor de EU-economie in het algemeen en het bedrijfsleven in het bijzonder, met regelmatige actualiseringen van de lijst grondstoffen en lijst van zeldzame aardmetalen in kwestie;


· regelmäßige Bewertungen der Auswirkungen des erwarteten Bedarfs an Rohstoffen und seltenen Erden (unter Einbeziehung möglicher Engpässe, Preissteigerungen usw.), der entsprechenden Krisenanfälligkeit und Versorgungsrisiken sowie der Folgen für die EU-Wirtschaft im Allgemeinen und die Unternehmen im Besonderen, wobei die Liste der zu erfassenden Rohstoffe und seltenen Erden regelmäßig zu aktualisieren ist,

· regelmatige effectbeoordeling van de te verwachten vraag naar – en kritieke aard en voorzieningsrisico's van – grondstoffen en zeldzame aardmetalen (waaronder eventuele tekorten, prijsverhogingen enz.) en de gevolgen voor de EU-economie in het algemeen en het bedrijfsleven in het bijzonder, met regelmatige actualiseringen van de lijst grondstoffen en lijst van zeldzame aardmetalen in kwestie;


Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, insbesondere: - Empfänger oder Kategorien der Empfänger der Daten, - Auskunft, ob die Beantwortung obliga ...[+++]

Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerking van hem betreffende persoonsgegevens te verzetten, indien de verwerking verricht wordt met het oog op direct marketing; d) ...[+++]


In dieser Stellungnahme wird erforderlichenfalls auf das Dokument der Kommission (SEK(2010) 639/2) Bezug genommen, in dem mögliche Änderungen der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung aufgeführt sind.

Dit advies verwijst, waar nodig, naar de tekst van de Commissie (SEC(2010) 639/2) die aangeeft waar mogelijk wijzigingen optreden in haar uitvoeringsverordening bij het Financieel Reglement.


Um sicherzustellen, dass die Bestimmungen der Anhänge I und III bis VIII unter Einbeziehung der bei der Durchführung dieser Richtlinie insbesondere durch die Berichterstattung gemäß Artikel 54 Absatz 1 gewonnenen Erfahrungen dem Stand des technischen oder wissenschaftlichen Fortschritts entsprechen, kann die Kommission durch delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 51 und unter den in den Artikeln 52 und 53 niedergelegten Bedingungen Änderungen dieser Anhänge vornehmen; davon ausgenommen sind die Abschnitte I und II des Anhangs VIII. Die ...[+++]

Om te verzekeren dat de bepalingen van de bijlagen I en III tot en met VIII in overeenstemming zijn met de vooruitgang van wetenschap en techniek, dat er rekening wordt gehouden met de ervaring die is opgedaan bij de uitvoering van deze richtlijn, met name door de in artikel 54, lid 1, bedoelde rapportage, kan de Commissie, door middel van gedelegeerde handelingen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 51 en de voorwaarden van de artikelen 52 en 53, uitzonderingen op deze bijlagen vaststellen, met uitzondering van de bepalingen van de afdelingen I en II van bijlage VIII. De in afdeling B van bijlage III bedoelde termijnen worden niet ...[+++]


Ein weiteres Beispiel ist die mögliche weltweite Anwendung von Emissionsvorschriften auf den Luftverkehr (unter Umständen unter Einbeziehung des Emissionshandels), wo die EU bei den bevorstehenden Verhandlungen innerhalb der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) eine führende Rolle spielen wird.

Een ander voorbeeld is de mogelijke wereldwijde toepassing van emissieregels - eventueel aangevuld met een regeling inzake emissiehandel - op de luchtvaart waarbij de EU een prominente rol zal spelen in de komende besprekingen binnen de Internationale burgerluchtvaartorganisatie (ICAO).


w