Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme nun darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Dementsprechend weisen die Vertreter der Städte und Regionen in der zu dem Grünbuch "Angemessene, nachhaltige und sichere europäische Pensions- und Rentensysteme" verabschiedeten Stellungnahme darauf hin, dass die gesellschaftlichen Aspekte der Debatte nicht vernachlässigt werden dürfen, egal, ob es sich dabei nun um die "finanzielle Unterstützung für ärmere Pensions- und Rentenbezieher/innen", Probleme im Zusammenhang mit der Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen oder die Maßnahmen zur "Begünstigung der Weiterbeschäftigung älterer Arbeitnehmer" handelt.

De vertegenwoordigers van de regio's en steden herinneren eraan, in het door hen goedgekeurde advies over het Groenboek "Naar adequate, houdbare en zekere pensioenstelsels" dat men de sociale aspecten van het debat niet uit het oog mag verliezen, of het nu gaat om de aan de armste gepensioneerden toegekende financiële steun", problemen in verband met de gelijkheid van man en vrouw of de toe te passen middelen om oudere werknemers op de arbeidsmarkt te houden.


Deshalb beschränkt sich der Verfasser der Stellungnahme nun darauf, zwei Änderungsanträge vorzulegen, die der Rat in seinem jüngsten Dokument 14432/03 nicht aufgegriffen hat.

Uw rapporteur wil derhalve slechts twee amendementen van het EP indienen die de Raad niet in zijn recente tekst 14432/03 heeft overgenomen.


Was schließlich die weiteren in diesem Bereich zu ergreifenden Maßnahmen anlangt, so möchte der Rat darauf hinweisen, dass er zum Kommissionsvorschlag über die Einrichtung eines Europäischen Qualifikationsrahmens bereits eine allgemeine Ausrichtung festgelegt hat und nun die Stellungnahme des Europäischen Parlaments hierzu erwartet.

Wat tot slot de andere maatregelen betreft die op dit gebied nog genomen moeten worden, wil de Raad erop wijzen dat hij met betrekking tot het voorstel van de Commissie over het vaststelen van een Europees kwalificatiekader reeds zijn algemene stellingname heeft bepaald en nu in afwachting is van het standpunt van het Parlement hieromtrent.


Was schließlich die weiteren in diesem Bereich zu ergreifenden Maßnahmen anlangt, so möchte der Rat darauf hinweisen, dass er zum Kommissionsvorschlag über die Einrichtung eines Europäischen Qualifikationsrahmens bereits eine allgemeine Ausrichtung festgelegt hat und nun die Stellungnahme des Europäischen Parlaments hierzu erwartet.

Wat tot slot de andere maatregelen betreft die op dit gebied nog genomen moeten worden, wil de Raad erop wijzen dat hij met betrekking tot het voorstel van de Commissie over het vaststelen van een Europees kwalificatiekader reeds zijn algemene stellingname heeft bepaald en nu in afwachting is van het standpunt van het Parlement hieromtrent.


Die polnische Delegation verurteilte in ihrer Stellungnahme das gegen die polnischen Ausfuhren nach Russland verhängte Embargo, das nun seit mehreren Monaten in Kraft ist, und wies darauf hin, dass dieses Verbot sowohl aus wirtschaftlichen als auch aus politischen Gründen rasch aufgehoben werden müsse .

De Poolse delegatie nam het woord ter veroordeling van het uitvoerembargo dat Rusland sedert verscheidene maanden tegen Polen heeft ingesteld; zij beklemtoonde dat dit exportverbod met spoed moet worden teruggedraaid, om economische zowel als politieke redenen.


2. Nun werden insbesondere in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und unter Berücksichtigung der ebenfalls von mir verfassten und vom Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter am 28. Januar 2005 angenommenen Stellungnahme zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union 2007-2013, insbesondere der Ziffern 1, 2, 3 und 5, in denen die Einbeziehung des Programms für die Gleichstellung der Geschlechter in das Programm PROGRESS abgelehnt wird, die Notwendigkeit höherer Finanzmittel betont und darauf hingewies ...[+++]

2. Vooral met het oog op de gelijkheid van mannen en vrouwen en het advies dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid op 28 januari 2005 heeft goedgekeurd over de "Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013", waarvan ik tevens de rapporteur was, en met name de punten 1, 2, 3 en 5 hiervan, waarin de integratie in Progress van het programma inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen wordt verworpen, de noodzaak wordt onderstreept van ruimere financiële middelen en erop gewezen wordt dat de gelijkheid tussen mannen en vrouwen transversaal moet zijn en op alle politieke beleidsterreinen tot uitdr ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme nun darauf' ->

Date index: 2022-05-27
w