Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Vertaling van "stellungnahme meines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
unter Bezugnahme auf Ihr Schreiben vom 13. März 2008 möchte ich Ihnen mitteilen, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie beschlossen hat, keinen formellen Verfasser einer Stellungnahme zu benennen, sondern mich als Vorsitzende beauftragt hat, die Stellungnahme meines Ausschusses in Form eines Schreibens mitzuteilen.

Onder verwijzing naar uw brief van 13 maart 2008 deel ik u mee dat de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten heeft geen officiële rapporteur te benomen, maar mij als voorzitter heeft verzocht het advies van de Commissie constitutionele zaken in briefvorm uit te brengen.


− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin Vassiliou, Herr Bowis, sehr geehrte Mitberichterstatter, sehr geehrte Verfasser der Stellungnahme, meine Damen und Herren! Ich danke dem Europäischen Parlament für die Zustimmung, unsere ursprünglich für den Beginn dieses Monats geplante Arbeitstagung zu verschieben.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Vassiliou, mevrouw de rapporteur, mijnheer Bowis, geachte corapporteurs, geachte rapporteurs voor advies, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement bedanken voor het feit dat het heeft ingestemd met het uitstel van dit aanvankelijk voor begin deze maand geplande debat.


Durch die Stellungnahme meines Ausschusses zieht sich ein Begriff: Kohärenz und die Notwendigkeit von Kohärenz.

Het woord dat het advies van mijn commissie samenvat is samenhang, en de noodzaak van samenhang.


In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments einigte sich der Rat auf eine allge­meine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Richtlinie zur Vereinfachung des Mehrwertsteuersystems hinsichtlich der Rechnungsstellungsvorschriften, insbesondere was die elektronische Rechnungs­stellung anbelangt (Dok. 7132/2/10 REV 2).

De Raad heeft in afwachting van het advies van het Europees Parlement overeenstemming bereikt over een algemene oriëntatie met betrekking tot een ontwerp-richtlijn tot vereenvoudiging van de btw-voorschriften inzake facturering, met name elektronische facturering (doc. 7132/2/10 REV 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Frau Präsidentin! Ich möchte dem Berichterstatter und auch dem Verfasser der Stellungnahme meine Glückwünsche übermitteln.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur en de rapporteur voor advies van harte gelukwensen.


– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren! Als Verfasserin der Stellungnahme meines Ausschusses möchte ich sagen, was die Regionalpolitik und die Strukturfonds betrifft, sollten die meisten Länder zum Zeitpunkt des Beitritts bereits in der Lage sein, zentrale Bereiche des acquis umzusetzen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, als rapporteur voor advies van de Vervoerscommissie kan ik u, wat het regionaal beleid en de structuurfondsen betreft, meedelen dat de meeste landen reeds bij toetreding in staat moeten zijn om het kerngedeelte van het acquis om te zetten.


w