Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme ihrer wissenschaftlichen » (Allemand → Néerlandais) :

(e) Bei ihrer Entscheidung berücksichtigt die benannte Stelle gebührend die gegebenenfalls von der zuständigen Arzneimittelbehörde bzw. der EMA geäußerte Stellungnahme zur wissenschaftlichen Eignung des therapiebegleitenden Diagnostikums .

(e) De aangemelde instantie houdt bij het nemen van haar besluit terdege rekening met het eventuele advies van de bevoegde geneesmiddelenautoriteit of het EMA betreffende de wetenschappelijke geschiktheid van het hulpmiddel voor begeleidende diagnostiek .


In ihrer am 12. Dezember 2013 vorgelegten wissenschaftlichen Stellungnahme „Scientific Opinion on the safety of vitamin D-enriched UV-treated baker's yeast“ (2) kam die EFSA zu dem Schluss, dass UV-behandelte Bäckerhefe mit erhöhtem Vitamin-D2-Gehalt unter den beantragten Verwendungsbedingungen sicher ist.

De EFSA heeft op 12 december 2013 in haar wetenschappelijk advies over de veiligheid van met vitamine D verrijkte, uv-behandelde bakkersgist (2) geconcludeerd dat uv-behandelde bakkersgist met een verhoogd gehalte aan vitamine D2 onder de beoogde gebruiksvoorwaarden veilig is.


Da außer Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis sowie präparierten Häuten, die ausschließlich für die Lederherstellung bestimmt sind, keine Erzeugnisse, die von im Vereinigten Königreich vor dem 1. August 1996 geborenen oder aufgezogenen Rindern stammen, in Verkehr gebracht werden dürfen, ist im Lichte der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vom 11. Januar 2002 davon auszugehen, dass ein System zur Beseitigung dieser Tiere am Ende ihrer Nutzung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 einen gleichwertigen Schutz w ...[+++]

Aangezien geen producten, met uitzondering van melk en op melk gebaseerde producten alsook uitsluitend voor gebruik voor de lederproductie bereide huiden, die zijn afgeleid van vóór 1 augustus 1996 in het Verenigd Koninkrijk geboren of gehouden runderen in de handel mogen worden gebracht, moet er op grond van het advies van de WS van 11 januari 2002 van worden uitgegaan dat een regeling voor de vernietiging van deze dieren aan het einde van hun productieve leven overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1774/2002 garanties biedt die gelijkwaardig zijn met de in de artikelen 12 en 13 van Verordening (EG) nr. 999/2001 vastgestelde maatregelen.


Auf dieser Grundlage kann die Kommission, nachdem sie eine unabhängige wissenschaftliche Stellungnahme ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse eingeholt hat, eine Änderung der Richtlinie 76/769/EWG vorschlagen oder eine Anpassung ihres Anhangs I an den technischen Fortschritt vornehmen.

Op grond daarvan kan de Commissie, nadat zij onafhankelijk wetenschappelijk advies heeft ingewonnen bij haar wetenschappelijke comités, een wijziging van Richtlijn 76/769/EEG voorstellen of bijlage I van die richtlijn aanpassen aan de technische vooruitgang.


(4) Abweichend von Absatz 2 gilt das Verfahren des Artikels 5 für Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstaben d und e, die nach den verfügbaren und allgemein anerkannten wissenschaftlichen Befunden oder aufgrund einer Stellungnahme einer der in Artikel 4 Absatz 3 genannten zuständigen Stellen hinsichtlich ihrer Zusammensetzung, ihres Nährwerts, ihres Stoffwechsels, ihres Verwendungszwecks und ihres Gehalts an unerw ...[+++]

4. In afwijking van lid 2 is de procedure van artikel 5 van toepassing op de in artikel 1, lid 2, onder d) en e), bedoelde voedingsmiddelen of voedselingrediënten die volgens de beschikbare en algemeen erkende wetenschappelijke gegevens of volgens een advies van een van de krachtens artikel 4, lid 3, bevoegde autoriteiten, qua samenstelling, voedingswaarde, metabolisme, beoogd gebruik en gehalte aan ongewenste stoffen, wezenlijk gelijkwaardig zijn aan bestaande voedingsmiddelen of voedselingrediënten .


Gegebenenfalls beigefügte Duftstoffe, die in dem Verzeichnis allergener Parfümzusatzstoffe geführt werden, das zum ersten Mal vom Wissenschaftlichen Ausschuss für kosmetische Mittel und Non-Food-Erzeugnisse (SCCNFP) in seiner Stellungnahme SCCNFP/0017/98 eingeführt wurde, werden unter Verwendung der von diesem Ausschuss eingeführten Nomenklatur unabhängig von ihrer Konzentration angegeben.

Indien geurstoffen zijn toegevoegd die voorkomen op de lijst van allergene bestanddelen van parfums, voor het eerst vastgesteld door het Wetenschappelijk comité voor cosmetische producten en niet-voedingsproducten in advies SCCNFP/0017/98, moeten deze ongeacht de concentratie worden vermeld overeenkomstig de door dat comité opgestelde nomenclatuur.


Wie die Ergebnisse dieser Studie zeigten, liegt der Migrationswert für ESBO generell weit unter dem für diesen Stoff geltenden gesetzlich zulässigen Grenzwert gemäß der Richtlinie 90/128/EWG und ihrer fünften Änderung 1999/91/EG (= 60 mg je kg Nahrungsmittel), die sich beide auf die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses stützen.

Uit het onderzoek is gebleken dat de migratie van ESBO veel geringer is dan de wettelijke limiet van 60 mg per kg voedsel die voor deze stof is vastgesteld in richtlijn 90/128/EEG en in de vijfde wijziging daarvan 1999/91/EG , die beide op het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de voeding steunen.


"Abweichend von Absatz 2 gilt das Verfahren des Artikels 5 für Lebensmittel oder Lebensmittelzutaten im Sinne des Artikels 1 Absatz 2 Buchstaben d) und e), die nach den verfügbaren und allgemein anerkannten wissenschaftlichen Befunden oder aufgrund einer Stellungnahme einer der in Artikel 4 Absatz 3 genannten zuständigen Stellen hinsichtlich ihrer Zusammensetzung, ihres Nährwerts, ihres Stoffwechsels, ihres Verwendungszwecks und ihres Gehalts an unerwü ...[+++]

In afwijking van lid 2 is de procedure van artikel 5 van toepassing op de in artikel 1, lid 2, onder d) en e), bedoelde voedingsmiddelen of voedselingrediënten die volgens de beschikbare en algemeen erkende wetenschappelijke gegevens of volgens een advies van een van de krachtens artikel 4, lid 3, bevoegde instanties, qua samenstelling, voedingswaarde, metabolisme, beoogd gebruik en gehalte aan ongewenste stoffen, wezenlijk gelijkwaardig zijn aan bestaande voedingsmiddelen of voedselingrediënten.


Die Kommission hat entsprechend der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Veterinärausschusses mit ihrer Entscheidung 95/329/EG der Kommission (3) die Kategorien von Hengsten festgelegt, für die bestimmte Anforderungen hinsichtlich der Equinen Virus-Arteriitis-Infektion gelten.

Overwegende dat, na advies van het Wetenschappelijk Veterinair Comité, bij Beschikking 95/329/EG van de Commissie (3) de categorieën mannelijke paardachtigen zijn vastgesteld waarvoor de eisen ten aanzien van equiene virusarteritis van toepassing zijn;


Gemäß der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lebensmittelausschusses können N-Nitrosamine und N-nitrosierbare Stoffe aufgrund ihrer Toxizität eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.

Overwegende dat het Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding van mening is dat N-nitrosamines en N-nitroseerbare stoffen vanwege hun toxiciteit een risico voor de volksgezondheid kunnen vormen en daarom heeft aanbevolen dat de migratie van deze stoffen uit bovengenoemde voorwerpen de detectielimiet van een geschikte gevoelige methode niet mag overschrijden;


w