Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Traduction de «stellungnahme ermutigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er erinnert zudem daran, dass er die Kommission in seiner früheren Stellungnahme (5) ermutigt hatte, mehr Ehrgeiz zu entwickeln und nicht nur ein Cloud-aktives, sondern ein Cloud-produktives Europa anzustreben.

Om de Commissie tot nog ambitieuzere maatregelen aan te zetten, drong het er in een eerder advies (5) bovendien al bij haar op aan om geen genoegen te nemen met een „cloud-active” Europa, maar en in te zetten op een cloud-productive Europa.


Die Verfasserin der Stellungnahme ermutigt die Kommission, die administrative Nähe der nationalen Agenturen zu den Antragstellern zu nutzen, um die Verfahren für die Antragsteller verständlicher zu gestalten.

De rapporteur moedigt de Commissie aan gebruik te maken van het feit dat de nationale agentschappen dicht bij de kandidaten staan om de procedures voor kandidaten begrijpelijker te maken.


35. bedauert die Tatsache, dass die Ausführung des EU-Haushalts durch die Kommission und die Mitgliedstaaten zum 15. Mal zu einer negativen Stellungnahme des Europäischen Rechnungshofs geführt hat; betont, dass die Mitgliedstaaten selbst für die Verwaltung von 80% des EU-Haushalts verantwortlich sind; empfiehlt der Kommission, mehr Druck auf die Mitgliedstaaten auszuüben, um die politische Verantwortung für die ordnungsgemäße Verwendung der EU-Haushaltsmittel in Form nationaler Erklärungen zur Mittelverwaltung zu übernehmen, und finanzielle Sanktionen in Erwägung zu ziehen, wenn Mitgliedstaaten sich weigern, zu koop ...[+++]

35. betreurt het feit dat de Europese Rekenkamer voor de vijftiende keer een negatief advies heeft afgegeven over de uitvoering van de EU-begroting door de Commissie en de lidstaten; benadrukt dat de lidstaten zelf verantwoordelijk zijn voor het beheer van 80% van de Europese begroting; moedigt de Commissie aan meer druk uit te oefenen op de lidstaten om de politieke verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de juiste besteding van de Europese middelen in de vorm van nationale beheersverklaringen, en financiële sancties te overwegen als lidstaten weigeren samen te werken; moedigt de Rekenkamer aan voorstellen in te dienen voor een be ...[+++]


Die Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung ermutigt die Kommission nachdrücklich, ein regionales Freihandelsabkommen mit Russland auf der Grundlage der WTO-Regeln auszuhandeln.

In haar advies moedigt de Commissie economische en monetaire zaken de Commissie vurig aan om met Rusland te onderhandelen over een regionale vrijhandelsovereenkomst die aansluit bij de regels van de WTO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat hat eine gemeinsame Stellungnahme des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz zum Thema "Aktives Altern" gebilligt (Dok. 9269/07), in der ältere Menschen dazu ermutigt werden, in späteren Lebensphasen aktiv zu bleiben.

De Raad heeft een gezamenlijk advies van het Comité voor de werkgelegenheid en het Comité voor sociale bescherming over actief ouder worden (9269/07) bekrachtigd, waarin ouderen aangemoedigd worden om ook op latere leeftijd actief te blijven.


All diese Ankündigungen ermutigen die Kommission in ihrem Vorgehen, und wir fühlen uns auch ermutigt durch die zustimmende Stellungnahme des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie in Bezug auf die Errichtung des gemeinsamen europäischen Marktes für Verteidigungsgüter und durch die ausdrückliche Unterstützung für die diesbezüglichen verschiedenen Vorschläge der Kommission.

Al deze ideeën zijn voor de Commissie heel bemoedigend. We zijn verder heel blij met het positief advies van de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie met betrekking tot het opzetten van een gemeenschappelijke Europese markt voor defensiematerieel, en met haar expliciete steun voor een aantal Commissievoorstellen op dit gebied.


Wie in seiner Stellungnahme zu den letzten aktualisierten Programmen und in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik für 2002 ermutigt der Rat Italien, weitere Maßnahmen zur Förderung privatfinanzierter Systeme für die zusätzliche Altersversorgung zu ergreifen und den Schwachpunkt im öffentlichen Rentensystem, nämlich den langen Übergang zu dem neuen, beitragsfinanzierten System, in Angriff zu nehmen.

In overeenstemming met zijn advies over de vorige geactualiseerde programma's en de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2002 roept de Raad Italië op, verdere maatregelen te nemen om aanvullende particuliere pensioenregelingen te stimuleren en het kritieke probleem van het openbare pensioenstelsel - de lange overgangsperiode naar het nieuwe, op bijdragen gebaseerde stelsel - aan te pakken.


4. geht davon aus, dass die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Ausschusses zur Einstufung Polens ebenso wie anderer Beitrittsländer in Bezug auf das BSE-Risiko in die Gruppe 3 ausschließlich im Hinblick auf den Schutz der Interessen der Verbraucher in Polen und in der Europäischen Union erfolgt ist; ermutigt Polen, zügig in die Umstrukturierung der Schlachthäuser zu investieren und gemäß den geltenden europäischen Richtlinien sämtliches Risikomaterial zurückzuziehen; fordert außerdem die Überprüfung des Integrierten Verwaltungs- u ...[+++]

4. begrijpt dat het advies van het wetenschappelijk comité om Polen, evenals andere kandidaatlanden, wat het BSE-risico betreft in groep 3 onder te brengen uitsluitend de bescherming van de belangen van de Poolse consument dient; moedigt Polen aan zonder uitstel te investeren in de herstructurering van de slachthuizen en daarbij voor de verwijdering van alle risicomateriaal te zorgen, en is ingenomen met de maatregelen de Poolse autoriteiten reeds aangenomen hebben om verbetering te brengen in de situatie;


Diejenigen Hersteller, deren Marktanteile als zu gering angesehen wurden, wurden ermutigt oder aufgefordert, sich aus bestimmten Ländern zurückzuziehen, weil diese Art marginaler kommerzieller Präsenz eine Absenkung des Preisniveaus begünstige (Anhänge 63, 64; Stellungnahme II von Løgstør, S. 90; Antwort von Starpipe auf das Auskunftsverlangen, Punkt K (g); Antwort von Pan-Isovit auf das Auskunftsverlangen, S. 28-32).

De producenten wier marktaandelen in bepaalde landen te klein werden geacht, werden aangemoedigd of verplicht zich uit deze markten terug te trekken omdat hun zwakke commerciële aanwezigheid tot een neerwaartse druk op de prijzen leidde (bijlagen 63 en 64; Løgstør, verklaring II, blz. 90; Starpipe, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, onder K(g); Pan-Isovit, antwoord op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 28-32).


w