Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme des wissenschaftlichen lenkungsausschusses wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Da außer Milch und Erzeugnissen auf Milchbasis sowie präparierten Häuten, die ausschließlich für die Lederherstellung bestimmt sind, keine Erzeugnisse, die von im Vereinigten Königreich vor dem 1. August 1996 geborenen oder aufgezogenen Rindern stammen, in Verkehr gebracht werden dürfen, ist im Lichte der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vom 11. Januar 2002 davon auszugehen, dass ein S ...[+++]

Aangezien geen producten, met uitzondering van melk en op melk gebaseerde producten alsook uitsluitend voor gebruik voor de lederproductie bereide huiden, die zijn afgeleid van vóór 1 augustus 1996 in het Verenigd Koninkrijk geboren of gehouden runderen in de handel mogen worden gebracht, moet er op grond van het advies van de WS van 11 januari 2002 van worden uitgegaan dat een regeling voor de vernietiging van deze dieren aan het einde van hun productieve leven overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1774/2002 garanties biedt die gelijkw ...[+++]


Die Geografische BSE-Risikobewertung (GBR-Bewertung) fußt auf einer Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses.

De geografische BSE-risicobeoordeling (GBR-beoordeling) is gebaseerd op een advies van de Wetenschappelijke Stuurgroep.


Im Anhang zur Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses vom 22. und 23. Juli 1999 (The policy of breeding and genotyping of sheep)(2) ist eine Tabelle enthalten, die in der Stellungnahme dieses Lenkungsausschusses vom 10. und 11. Januar 2002 (TSE infectivity distributed in ruminant tissues - state of knowledge December 2001)(3) weiter aktualisiert wurde.

Een tabel is opgenomen in het advies van de Wetenschappelijke stuurgroep van 22-23 juli 1999 over The policy of breeding and genotyping of sheep (als bijlage)(2); deze is bijgewerkt in het advies van de Wetenschappelijke stuurgroep van 10-11 januari 2002 over TSE infectivity distributed in ruminant tissues state of knowledge, December 2001(3).


Die Stellungnahme des Wissenschaftlichen Gremiums für biologische Gefahren der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) vom 21. April 2004 hinsichtlich der wissenschaftlichen Begründung von Änderungsvorschlägen für die geburtsdatenorientierte Ausfuhrregelung (Data Based Export Scheme, DBES) und die Dreißig-Monats-Regelung (OTM scheme) des Vereinigten Königreichs kommt zu dem Schluss, dass Rinder, die im Vereinigten Königreich vor dem 1. ...[+++]

In het advies van het Wetenschappelijk Panel voor biologische gevaren van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) van 21 april 2004 over de wetenschappelijke rechtvaardiging voor het voorstellen van wijzigingen op het Britse Date Based Export Scheme (DBES) en de Over Thirty Months (OTM)-regeling wordt geconcludeerd dat in het Verenigd Koninkrijk vóór 1 augustus 1996 geboren of gehouden runderen buiten de voedings- en voederketens moeten worden gehouden wegens de ...[+++]


4. fordert eine Ausdehnung der Tests auf Schafe in Anbetracht der Schlussfolgerungen des Berichts Philipps und der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses der Kommission, der eine Übertragung der Krankheit von Rindern auf Schafe nunmehr für möglich hält;

4. vraagt de uitbreiding van de screeningtests tot schapen, in het licht van de conclusies van het verslag-Philipps en van het advies van de wetenschappelijke stuurgroep van de Commissie, die het nu mogelijk acht dat de ziekte van runderen op schapen wordt overgedragen;


- in Kenntnis der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zur geografischen Risikobewertung für TSE vom 1. August 2000,

- gezien het advies van de Wetenschappelijke Stuurgroep van 1 augustus 2000 inzake de geografische risicobeoordeling van BSE,


– in Kenntnis der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zur geografischen Risikobewertung für TSE vom 1. August 2000,

- gezien het advies van de Wetenschappelijke Stuurgroep van 1 augustus 2000 inzake de geografische risicobeoordeling van TSE,


Die Verbraucherexposition bei lebenslanger Aufnahme von Lebensmitteln, die mit Azimsulfuron und Prohexadion Calcium behandelt wurden, ist gemäß den in der Gemeinschaft verwendeten Methoden und Verfahren unter Berücksichtigung der von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichten Leitlinien(9) und der Stellungnahme des Wissenschaftlichen Pflanzenausschusses(10) geprüft und bewertet worden.

De mate waarin de verbruikers van met azimsulfuron en prohexadion-calcium behandelde levensmiddelen in de loop van hun hele leven aan de betrokken residuen worden blootgesteld, is geraamd en geëvalueerd volgens de in de Gemeenschap gebruikelijke procedures en methoden, met inachtneming van de door de Wereldgezondheidsorganisatie gepubliceerde richtsnoeren(9) en van het advies van het Wetenschappelijk Comité voor planten(10) over deze methodologie.


Eine Stellungnahme des Wissenschaftlichen Lenkungsausschusses zu Talg und Talgerzeugnissen, Sperma und Embryos steht in Kürze an.

De wetenschappelijke stuurgroep zal binnenkort advies uitbrengen inzake talg en talgproducten, sperma en embryo's.


Diese neuesten wissenschaftlichen Informationen wurden dem SCVPH zugeleitet, der diese prüfte und am 3. Mai 2000 eine Stellungnahme abgab, wonach sie keine überzeugenden Daten und Argumente enthielten, die eine Revision der Schlußfolgerungen in seinem Gutachten vom 30. April 1999 erforderten.

Al deze recente wetenschappelijke informatie werd meegedeeld aan het WCVMV, dat deze informatie heeft onderzocht en op 3 mei heeft geconcludeerd dat zij geen overtuigende gegevens en argumenten opleverde die ertoe noopten de conclusies van het advies van 30 april 1999 te herzien.


w