Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Berichterstatter
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Vertaling van "stellungnahme des berichterstatters " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ziel dieses Dokuments ist es, eine Zusammenfassung der Stellungnahme des Berichterstatters zum Bewertungsbericht über das GEREK und das Büro ((SWD(2013)152)) zu liefern, um die Debatte über das Thema anzuregen und so einen ausgewogenen Bericht auszuarbeiten.

In dit document wil de Rapporteur zijn voorlopig standpunt uiteenzetten over de evaluatie van het BEREC en het BEREC-Bureau (SWD(2013)152), om het debat en de discussie hierover op gang te brengen, met het oog op een evenwichtig verslag.


Nach der einstimmigen Verabschiedung der Stellungnahme sagte Berichterstatter Woźniak: "Der GSR ist ein wichtiges Instrument, um die Strukturfonds effizienter nutzen und die Ziele der Strategie Europa 2020 umsetzen zu können.

Nadat het advies met algemene stemmen was goedgekeurd, zei rapporteur Wozniak: "Het GSK is van cruciaal belang om de structuurfondsen doeltreffender te maken en om ze in staat te stellen de Europa 2020-doelstellingen te helpen verwezenlijken.


Ich muss sagen, dass sowohl der Prüfbericht als auch die Stellungnahme des Berichterstatters positiv sind, und dass wir ihnen danken sollten, während wir gleichzeitig unseren Ärger zum Ausdruck bringen.

Ik moet zeggen dat hoewel het inspectierapport en het advies van de rapporteur zelf positief zijn en we hem daarvoor moeten bedanken, ik ook enige verbittering voel.


Mit der im März 2010 verabschiedeten Stellungnahme von Berichterstatter Lutz Ribbe (Gruppe Verschiedene Interessen, Deutschland) legte der EWSA als erste EU-Institution eine umfassende Zukunftsvision für die GAP vor.

Het EESC was in maart 2010 de eerste EU-instelling die een totaalvisie op het toekomstige GLB ontvouwde. Dat gebeurde in een advies dat door Lutz Ribbe (groep Diverse werkzaamheden, Duitsland) was opgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der AdR hat dieses Thema kürzlich auf Ersuchen des belgischen Ratsvorsitzes in einer Stellungnahme des Berichterstatters Michael Schneider (DE/EVP) untersucht.

Op verzoek van het Belgische EU-voorzitterschap heeft het CvdR deze vraag beantwoord in een recent advies dat is opgesteld door Michael Schneider (DE/EVP).


Weitere wichtige Themen im Zusammenhang mit der Zukunft der Kohäsionspolitik werden anhand der Stellungnahme zu von der örtlichen Bevölkerung betriebenen Maßnahmen zur lokalen Entwicklung (Berichterstatter: Graham Garvie, Mitglied des Rates von Scottish Borders, UK/ALDE) und dem vorgeschlagenen Verhaltenskodex für Partnerschaft (Berichterstatter: Stanislaw Szwabski, Bürgermeister von Gdingen, PL/EA) erörtert.

Andere onderwerpen die met het toekomstige cohesiebeleid te maken hebben zullen eveneens aan de orde komen, waarbij de adviezen "Vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling" (rapporteur: Graham Garvie, lid van de Scottish Borders Council, UK/ALDE) en "Gedragscode inzake partnerschap" (rapporteur: Stanislaw Szwabski, voorzitter van de gemeenteraad van Gdynia, PL/EA) als grondslag dienen.


Hierzu würde ich erneut sagen, dass wir am selben Strang ziehen, da wir die Stellungnahme des Berichterstatters bezüglich der Standardabfassung von zwei Monaten, mit der Möglichkeit einer Verlängerung um weitere zwei Monate, ebenfalls weitgehend teilen, die in einer gemeinsamen Vereinbarung zwischen unseren drei Institutionen, die wir in Zukunft hoffentlich haben werden, festgelegt werden könnte.

Ook hier moet ik zeggen dat we met één stem spreken, want wij delen ook grotendeels het standpunt van de rapporteur betreffende de standaardformulering van twee maanden, met de mogelijkheid van verlenging met nog eens twee maanden, wat zou kunnen worden vastgelegd in een gemeenschappelijke overeenkomst tussen onze drie instellingen, die we in de toekomst hopelijk zullen krijgen.


Im Ausschuss muss vielmehr ein eigener Beschluss gefasst werden, der den allgemeinen Konsens widerspiegelt und der Stellungnahme des Berichterstatters Rechnung trägt.

Daarvoor is een specifiek besluit van de commissie nodig dat op brede consensus en het standpunt van de rapporteur berust.


Deshalb wollen wir Sozialdemokratinnen und Sozialdemokraten, wir Sozialistinnen und Sozialisten in diesem Haus diesem Vertrag und der Stellungnahme unserer Berichterstatter zu diesem Vertrag aus tiefer Überzeugung zustimmen, weil wir glauben, dass das der richtige Weg ist.

Daarom steunen wij, als Sociaal-democraten en als socialisten in dit Parlement, dit Verdrag. Wij delen de mening van onze rapporteurs, omdat we ervan ten stelligste van overtuigd zijn dat het de juiste weg is.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete auf seiner Plenartagung am 29./30. Januar 1997 eine Stellungnahme zum Thema "Beobachtung der Emissionen von CO und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft" (Berichterstatter: José GAFO FERNÁNDEZ, Gruppe I, Spanien).

Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 29 en 30 januari 1997 een advies over "een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO en andere broeikasgassen in de Gemeenschap" goedgekeurd (rapporteur: José GAFO FERNANDEZ, Groep I, Spanje).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme des berichterstatters' ->

Date index: 2024-12-13
w