Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellungnahme kommission aufgezeigten schwachstellen " (Duits → Nederlands) :

Der Rat erinnert daran, dass der Verhandlungsfortschritt zum einen von den Fortschritten Montenegros bei den Beitrittsvorbereitungen – ein­schließlich der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs- und Asso­ziierungsabkommen – und zum anderen von den Fortschritten Montenegros bei der Behebung der in der Stellungnahme der Kommission aufgezeigten Schwachstellen abhängt.

De Raad herinnert eraan dat de vorderingen van de onderhandelingen zullen afhangen van de vooruitgang die Montenegro maakt met de voorbereiding op de toetreding, en van de vervulling van zijn verplichtingen uit hoofde van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, alsmede van de vorderingen die Montenegro maakt met de aanpak van de in het advies van de Commissie genoemde zwakke punten.


5. unterstreicht, ohne die Stellungnahme insgesamt in Frage zu stellen, dass die ESMA bei einigen vom Europäischen Hof aufgezeigten Schwachstellen Abhilfe schaffen muss; hält die im Jahr 2013 beobachtete Situation hinsichtlich des Zahlungsverzugs und fehlerhafter Mehrwertsteuerzahlungen für nicht hinnehmbar;

5. benadrukt, zonder de algemene opinie in twijfel te trekken, dat de ESMA moet werken aan het corrigeren van een aantal kleine puntjes die door de Rekenkamer zijn opgemerkt; vindt de situatie in 2013 van late betalingen van facturen en onjuist afgedragen btw onaanvaardbaar;


Er fordert jedoch die Kommission auf, sich weiterhin darum zu bemühen, dass den vom Rechnungshof in seinem Jahresbericht aufgezeigten Unzulänglichkeiten abgeholfen wird, insbesondere hinsichtlich der nicht angemessenen Schätzung des Bedarfs an technischer Hilfe, der Schwachstellen der internen Koordinierung, des nur wenig vereinheitlichten Ansatzes für das Bewertungsverfahren und für die Weiterverfolgung der von den einzelnen Gener ...[+++]

De Raad verzoekt de Commissie evenwel om haar inspanningen voort te zetten teneinde de door de Rekenkamer in haar jaarverslag gesignaleerde tekortkomingen te verhelpen, met name de slechte beoordeling van de behoeften inzake technische bijstand, de gebrekkige interne coördinatie, de weinig geharmoniseerde werkmethoden wat betreft de procedure voor de evaluatie en de follow-up van de opmerkingen van de verschillende DG's en de uitdaging die de invoering van dit instrument voor de kandidaat-lidstaten vormt.


Angesichts der Ergebnisse der laufenden Programme empfiehlt der EuRH dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission, eine Einstellung der EU-Förderung für Güterverkehrsdienste nach dem Muster der Marco-Polo-Programme ("Top-down-Angebotsdruck") in Erwägung zu ziehen, da insbesondere dieses Konzept zu den im vorliegenden Bericht aufgezeigten Schwachstellen führte (unzureichende Marktakzeptanz, Fehlen von Nachweisen für die Erreichung der Ziele, hoher Verwaltungsaufwand, mangelhafte Nachhaltigkeit und Mitnahmeeffekte).

Gezien de resultaten van de bestaande programma’s beveelt de Rekenkamer de Raad, het Europees Parlement en de Commissie aan om beëindiging te overwegen van de EU‑financiering voor vrachtvervoerdiensten overeenkomstig de opzet van de Marco Polo‑programma’s (stimulering van het aanbod van bovenaf) die met name leidde tot de in dit verslag beschreven tekortkomingen (onvoldoende opname door de markt, het ontbreken van bewijs betreffende de verwezenlijking van de doelstellingen, hoge administratieve lasten, matige duurzaamheid en buitenkanseffect) en de voortzetting van dergelijke financiering afhankelijk te ...[+++]


Überprüfung der Methoden für die umfassende Stellungnahme des Internen Prüfers und Behebung der vom Rechnungshof aufgezeigten Schwachstellen,

de methodologie voor het algemene oordeel van de interne controleur te herzien en de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen daarbij aan te pakken;


– Überprüfung der Methoden für die umfassende Stellungnahme des Internen Prüfers und Behebung der vom Rechnungshof aufgezeigten Schwachstellen,

– de methodologie voor het algemene oordeel van de interne controleur te herzien en de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen daarbij aan te pakken;


14. ist tief besorgt über die durch die Prüfung aufgezeigten Schwachstellen in den Programmplanungsverfahren; fordert die Kommission auf, den Empfehlungen des Rechnungshofs Folge zu leisten, indem die Verfahren gestrafft, die Verbindungen zwischen den strategischen Programmplanungsdokumenten (Aktionspläne im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik, Länderstrategiepapiere and Nationale Richtprogramme) verbessert und deren Zeitpläne stärker abgestimmt werden, wobei vornehmlich das Ziel verfolgt werden muss, den Nachbarländern die ...[+++]

14. is zeer verontrust over de tekortkomingen in de programmeringsprocedures die door de controle zijn onthuld; dringt er bij de Commissie op aan de aanbevelingen van de Rekenkamer op te volgen door de procedures te stroomlijnen, de verbanden tussen de strategische programmeringsdocumenten (actieplannen van het Europees nabuurschapsbeleid, strategische landendocumenten en nationale indicatieve programma's) te verbeteren en de timing van die documenten coherenter te maken, met als voornaamste doel de buurlanden het vooruitzicht te bieden op steeds nauwere betrekkingen met de Unie;


Er weist darauf hin, dass das Ziel der Verhandlungen darin besteht, dass Island den Besitzstand der EU vollständig übernimmt und dessen uneingeschränkte Anwendung und Durchsetzung gewährleistet, wobei bestehende Verpflichtungen wie diejenigen, auf die die EFTA-Über­wachungsbehörde im Rahmen des EWR-Abkommens hingewiesen hat, sowie in der Stellungnahme der Kommission aufgezeigte Schwachstellen, unter anderem im Bereich der Finanzdienstleistungen, zu behandeln sind.

Hij memoreert het doel van de onderhandelingen, namelijk dat IJsland het EU-acquis integraal overneemt en voor de volledige implementatie en handhaving van het acquis instaat, de verplichtingen krachtens de EER-Overeenkomst nakomt waarop de toezichthoudende autoriteit van de EVA geattendeerd heeft en andere zwakke punten die de Commissie in haar advies heeft aangeduid, onder meer met betrekking tot financiële diensten, aanpakt.


27. hält es für wichtig, daß EQUAL die von der Kommission aufgezeigten Schwachstellen korrigiert, die sich aus unzureichender Beteiligung der Geschäftswelt an den Initiativen EMPLOYMENT und ADAPT ergeben, was oft bedeutete, daß gute Projekte nicht zu echten Beschäftigungschancen führten und daß die positive Erfahrung von innovativen Aktionen kleiner Gründer durch ihre Distanz vom politischen Prozeß gefährdet wurde;

27. acht het van belang dat EQUAL zich richt op verbetering van de door de Commissie vastgestelde zwakke punten die het gevolg zijn van onvoldoende deelname van het bedrijfsleven aan de initiatieven EMPLOYMENT en ADAPT, hetgeen vaak betekende dat goede projecten niet tot daadwerkelijke werkgelegenheidskansen leidden en dat aan de positieve ervaringen met innovatieve acties van kleine marktdeelnemers afbreuk werd gedaan omdat zij ver van de politiek afstonden;


In diesem Zusammenhang stellte der Assoziationsrat fest, daß bei der Inangriffnahme der in der Stellungnahme aufgezeigten Schwachstellen und der Prioritäten der Beitrittspartnerschaft in diesem Bereich bedeutende Fortschritte erzielt worden sind, und zwar insbesondere hinsichtlich der Änderungen beim Staatsbürgerschaftsrecht, die in einem Referendum im Oktober 1998 bekräftigt wurden.

In dit verband nam de Associatieraad er nota van dat er sinds de vorige bijeenkomst van de Associatieraad grote vooruitgang is geboekt bij het aanpakken van de punten die in het advies werden genoemd en de prioriteiten die door het Partnerschap voor de Toetreding worden gesteld, vooral wat betreft de in oktober 1998 bij referendum bevestigde wijzigingen van de wet inzake het staatsburgerschap.


w