Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Ausführliche Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Begründete Stellungnahme
Beratende Stellungnahme
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Positive Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Zustimmung

Traduction de « stellungnahme aufgezeigten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]




ausführliche Stellungnahme | begründete Stellungnahme

omstandig advies


befürwortende Stellungnahme | positive Stellungnahme | Zustimmung

gunstig advies






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. unterstreicht, ohne die Stellungnahme insgesamt in Frage zu stellen, dass die ESMA bei einigen vom Europäischen Hof aufgezeigten Schwachstellen Abhilfe schaffen muss; hält die im Jahr 2013 beobachtete Situation hinsichtlich des Zahlungsverzugs und fehlerhafter Mehrwertsteuerzahlungen für nicht hinnehmbar;

5. benadrukt, zonder de algemene opinie in twijfel te trekken, dat de ESMA moet werken aan het corrigeren van een aantal kleine puntjes die door de Rekenkamer zijn opgemerkt; vindt de situatie in 2013 van late betalingen van facturen en onjuist afgedragen btw onaanvaardbaar;


Der Rat erinnert daran, dass der Verhandlungsfortschritt zum einen von den Fortschritten Montenegros bei den Beitrittsvorbereitungen – ein­schließlich der Erfüllung seiner Verpflichtungen aus dem Stabilisierungs- und Asso­ziierungsabkommen – und zum anderen von den Fortschritten Montenegros bei der Behebung der in der Stellungnahme der Kommission aufgezeigten Schwachstellen abhängt.

De Raad herinnert eraan dat de vorderingen van de onderhandelingen zullen afhangen van de vooruitgang die Montenegro maakt met de voorbereiding op de toetreding, en van de vervulling van zijn verplichtingen uit hoofde van de stabilisatie- en associatieovereenkomst, alsmede van de vorderingen die Montenegro maakt met de aanpak van de in het advies van de Commissie genoemde zwakke punten.


Überprüfung der Methoden für die umfassende Stellungnahme des Internen Prüfers und Behebung der vom Rechnungshof aufgezeigten Schwachstellen,

de methodologie voor het algemene oordeel van de interne controleur te herzien en de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen daarbij aan te pakken;


– Überprüfung der Methoden für die umfassende Stellungnahme des Internen Prüfers und Behebung der vom Rechnungshof aufgezeigten Schwachstellen,

– de methodologie voor het algemene oordeel van de interne controleur te herzien en de door de Rekenkamer vastgestelde tekortkomingen daarbij aan te pakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Stellungnahme wurden Vorschläge unterstützt, die der in dem STOA-Bericht aufgezeigten Option 3 entsprechen, d.h. kein völliges Verbot, sondern Annahme und Umsetzung kritischer spezifischer Maßnahmen, um die Information der Patientinnen, die Herkunftssicherung und Überwachung, Qualitätskontrolle und ‑sicherung sowie grundlegende Forschungsarbeiten zu verbessern.

In dat advies wordt steun gegeven aan voorstellen die aansluiten bij de derde keuzemogelijkheid in het STOA-verslag, dat wil zeggen: geen volledig verbod, maar het nemen en uitvoeren van scherpe gerichte maatregelen ter verbetering van patiëntenvoorlichting, traceerbaarheid en controle, kwaliteitscontrole en –garantie, alsmede intensief onderzoek.


In diesem Zusammenhang stellte der Assoziationsrat fest, daß bei der Inangriffnahme der in der Stellungnahme aufgezeigten Schwachstellen und der Prioritäten der Beitrittspartnerschaft in diesem Bereich bedeutende Fortschritte erzielt worden sind, und zwar insbesondere hinsichtlich der Änderungen beim Staatsbürgerschaftsrecht, die in einem Referendum im Oktober 1998 bekräftigt wurden.

In dit verband nam de Associatieraad er nota van dat er sinds de vorige bijeenkomst van de Associatieraad grote vooruitgang is geboekt bij het aanpakken van de punten die in het advies werden genoemd en de prioriteiten die door het Partnerschap voor de Toetreding worden gesteld, vooral wat betreft de in oktober 1998 bij referendum bevestigde wijzigingen van de wet inzake het staatsburgerschap.


In der Beitrittspartnerschaft wird festgestellt, daß die Slowakei in sämtlichen in der Stellungnahme aufgezeigten Bereichen Fortschritte machen muß.

In het partnerschap voor toetreding zal worden opgenomen dat Slowakije alle in het advies genoemde zaken moet aanpakken.


Abschließend beauftragte der Rat in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments den SAL, die Vorschläge unter Berücksichtigung der bei dieser Aussprache aufgezeigten Leitlinien weiterzuprüfen, mit dem Ziel, in der Dezember-Tagung zu einem politischen Einvernehmen zu gelangen.

Tot slot heeft de Raad, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, het SCL opgedragen de voorstellen verder te bestuderen en daarbij de grote lijnen te volgen die door het nu gevoerde debat zijn uitgezet, ten einde op de zitting van december een politiek akkoord te bereiken.


w