Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme berechtigt sind » (Allemand → Néerlandais) :

10. ist der Ansicht, dass das Ziel einer möglichen Vereinbarung über Mittelübertragungen darin bestehen sollte, Konflikte zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, die beide in gleicher Weise zur Stellungnahme berechtigt sind, zu vermeiden, die gewöhnliche Verwaltung durch die zuständigen Dienststellen nicht zu erschweren und den Zeitplan zu harmonisieren, damit möglichst keine Vermittlungsstrukturen einberufen werden müssen, ohne die derzeitigen Mitspracherechte des Parlaments bei der Vornahme von Mittelübertragungen in Frage zu stellen; hält es für wünschenswert, dass der Schwellenwert für Mittelübertragungen unverändert beibeh ...[+++]

10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbodig te maken, zonder dat daarom het huidige niveau van inspraak van het Parlement inzake de goedkeuring van overschrijvingen i ...[+++]


10. ist der Ansicht, dass das Ziel einer möglichen Vereinbarung über Mittelübertragungen darin bestehen sollte, Konflikte zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde, die beide in gleicher Weise zur Stellungnahme berechtigt sind, zu vermeiden, die gewöhnliche Verwaltung durch die zuständigen Dienststellen nicht zu erschweren und den Zeitplan zu harmonisieren, damit möglichst keine Vermittlungsstrukturen einberufen werden müssen, ohne die derzeitigen Mitspracherechte des Parlaments bei der Vornahme von Mittelübertragungen in Frage zu stellen; hält es für wünschenswert, dass der Schwellenwert für Mittelübertragungen unverändert beibeh ...[+++]

10. vindt dat een eventuele overeenkomst inzake overschrijvingen erop gericht moet zijn conflicten tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit, die zich allebei op voet van gelijkheid mogen uitspreken, te voorkomen, het gebruikelijke beheer van de overschrijvingen door de daartoe bevoegde diensten niet te bemoeilijken en het tijdschema te harmoniseren, met als doel de bijeenroeping van overlegstructuren zoveel mogelijk overbodig te maken, zonder dat daarom het huidige niveau van inspraak van het Parlement inzake de goedkeuring van overschrijvingen i ...[+++]


Die mit Gründen versehene Stellungnahme bezieht sich nur auf Arbeitnehmer aus Drittstaaten, die berechtigt sind, in einem EU-Mitgliedstaat zu leben und zu arbeiten, die legal bei einem EU-Arbeitgeber beschäftigt sind und die vorübergehend zur Ausführung bestimmter Aufgaben (beispielsweise Software-Installation, Einbau von Fahrstühlen oder Kundendienst) entsandt werden.

Het met redenen omklede advies betreft alleen werknemers uit landen buiten de EU die het recht hebben in een EU-lidstaat te wonen en te werken, die legaal in dienst zijn bij een werkgever uit de EU, en die tijdelijk worden gedetacheerd om specifieke taken uit te voeren (zoals het installeren van software of liften, of voor serviceverlening).


c) auf der Grundlage der vom Arbeitgeber gemäß Artikel 2 Buchstabe f) zu liefernden Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind.

c) op basis van de overeenkomstig artikel 2, letter f), door de werkgever te verstrekken informatie en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen.


c)auf der Grundlage der vom Arbeitgeber gemäß Artikel 2 Buchstabe f) zu liefernden Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind.

c)op basis van de overeenkomstig artikel 2, letter f), door de werkgever te verstrekken informatie en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen.


c) auf der Grundlage der vom Arbeitgeber gemäß Artikel 2 Buchstabe f) zu liefernden Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind;

c) op basis van de overeenkomstig artikel 2, letter f), door de werkgever te verstrekken informatie en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen;


auf der Grundlage der vom Arbeitgeber zu liefernden relevanten Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind;

op basis van de door de werkgever te verstrekken gegevens en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen;


(c) auf der Grundlage der vom Arbeitgeber gemäß Artikel 2 Buchstabe f) zu liefernden Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind;

(c) overeenkomstig artikel 2, letter f) op basis van de door de werkgever te verstrekken gegevens en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen;


(c) auf der Grundlage der vom Arbeitgeber zu liefernden relevanten Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind;

(c) op basis van de door de werkgever te verstrekken gegevens en van het advies dat de werknemersvertegenwoordigers kunnen uitbrengen;


auf der Grundlage der vom Arbeitgeber zu liefernden relevanten Informationen und der Stellungnahme, zu der die Arbeitnehmervertreter berechtigt sind;

op basis van de door de werkgever te verstrekken gegevens en het advies dat de werknemersvertegenwoordigers mogen uitbrengen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme berechtigt sind' ->

Date index: 2020-12-11
w