Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellungnahme bedauert daher » (Allemand → Néerlandais) :

Ihr Verfasser der Stellungnahme bedauert daher, dass die Kommission in ihrem Vorschlag nicht mitgeteilt hat, wann mit dem nächsten Schritt, Euro 6, zu rechnen ist und wie einschneidend er sein wird.

Uw rapporteur voor advies betreurt dan ook dat de Commissie in dit voorstel niet heeft aangegeven wanneer en hoe streng de volgende stap, Euro 6, zal zijn.


Die Verfasserin der Stellungnahme bedauert daher die späte Annahme dieses Vorschlags durch die Kommission, die erst Ende Mai 2003 erfolgte, und weist auf die möglichen Schwierigkeiten beim Abschluss des Verfahrens innerhalb der vereinbarten Fristen hin, ganz zu schweigen von den möglichen Schwierigkeiten während des Vermittlungsverfahrens mit dem Rat.

Uw rapporteur voor advies betreurt derhalve de late goedkeuring, pas eind mei 2003, van dit voorstel door de Commissie en vestigt de aandacht op de mogelijke problemen bij het afronden van de procedure binnen de overeengekomen periode, nog afgezien van de mogelijke problemen tijdens de overlegprocedure met de Raad.


Die Verfasserin der Stellungnahme bedauert daher die späte Annahme dieses Vorschlags durch die Kommission, die erst Ende Mai 2003 erfolgte, und weist auf die möglichen Schwierigkeiten beim Abschluss des Verfahrens innerhalb der vereinbarten Fristen hin, ganz zu schweigen von den möglichen Schwierigkeiten während des Vermittlungsverfahrens mit dem Rat.

De rapporteur betreurt derhalve de late goedkeuring door de Commissie van dit voorstel, namelijk pas eind mei 2003, en vestigt de aandacht op de mogelijke problemen om de procedure binnen de overeengekomen periode te voltooien, nog afgezien van de mogelijke problemen die zich tijdens de overlegprocedure met de Raad kunnen voordoen.


Der Verfasser der Stellungnahme bedauert daher auch, dass die Kommission diesen Grundsatz nicht in den vorliegenden Vorschlag übernommen hat, und dies trotz des jüngsten Urteils des Gerichts erster Instanz (SEB-Moulinex), das die Bedeutung dieses Grundsatzes unterstreicht.

Uw rapporteur voor advies betreurt dan ook dat de Commissie dit principe niet in het huidige voorstel heeft opgenomen, ondanks de recente uitspraak van het Gerecht van Eerste Aanleg (SEB‑Moulinex) die het belang van dit principe onderstreept.


85. begrüßt die Initiativen der Kommission, die darauf ausgerichtet sind, das Bewusstsein der Mitgliedstaaten für ihre Verantwortlichkeiten gemäß Artikel 274 des Vertrags zu stärken, bedauert jedoch, dass die Kommission zögert, ihre eigenen Verantwortlichkeiten gemäß diesem Artikel kritisch zu prüfen; fordert daher den Rechnungshof auf, eine Stellungnahme zur Einhaltung dieses Artikels durch die Kommission und zur Position und zur Rolle des Rechnungsf ...[+++]

85. verwelkomt de initiatieven van de Commissie om de lidstaten bewuster te maken van hun verantwoordelijkheden op grond van artikel 274 van het Verdrag, maar is ontevreden over de aarzeling van de Commissie om kritisch naar haar eigen verantwoordelijkheden op grond van hetzelfde artikel te kijken; nodigt de Rekenkamer daarom uit een advies te geven over de naleving door de Commissie van dit artikel en over het standpunt en de rol van de rekenplichtige en de toekomstige financieel directeur in een boekhoudstelsel op transactiebasis;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme bedauert daher' ->

Date index: 2024-06-17
w