Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte über die Stellungnahme
Befürwortende Stellungnahme
Die Republik Kroatien
Einholung einer Stellungnahme
Gleich lautende Stellungnahme
Kroatien
Mit Gründen versehene Stellungnahme
Mit Gründen versehene Stellungnahme EP
Obligatorische Stellungnahme EP
Stellungnahme
Stellungnahme
Stellungnahme EG oder EAG
Stellungnahme EP
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien

Vertaling van "stellungnahme an kroatien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]

advies (EU) [ communautair advies ]


Stellungnahme [ befürwortende Stellungnahme | Einholung einer Stellungnahme | gleich lautende Stellungnahme | mit Gründen versehene Stellungnahme ]

advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]


Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]

advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]


Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Kroatien an Programmen der Gemeinschaft

Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de algemene beginselen voor de deelname van Kroatië aan communautaire programma’s


die Republik Kroatien | Kroatien

Kroatië | Republiek Kroatië






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Heute übermittelt sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien und Rumänien, die der Kommission noch immer keine entsprechenden Maßnahmen mitgeteilt haben.

De Commissie stuurt Kroatië en Roemenië vandaag een met redenen omkleed advies omdat zij de Commissie nog altijd niet in kennis hebben gesteld van hun maatregelen.


Heute hat die Europäische Kommission mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien und Finnland gerichtet, weil diese Mitgliedstaaten keine Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zwecks Beschäftigung als Saisonarbeitnehmer gemeldet haben.

De Europese Commissie heeft Finland en Kroatië vandaag een met redenen omkleed advies gestuurd omdat zij geen nationale maatregelen tot omzetting van de richtlijn betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op tewerkstelling als seizoenarbeider hebben meegedeeld.


Die Kommission hat heute beschlossen, eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Kroatien zu richten und den Mitgliedstaat aufzufordern, die Eurodac-Verordnung (Verordnung (EU) Nr. 603/2013) ordnungsgemäß umzusetzen.

De Commissie heeft vandaag besloten Kroatië een met redenen omkleed advies te sturen met het verzoek om correcte uitvoering van de Eurodac-verordening (Verordening (EU) nr. 603/2013).


In ihrer Stellungnahme vom 20. April 2004 zu Kroatien (1) hat die Kommission bereits ihre Ansicht zu bestimmten wesentlichen Aspekten der im Zusammenhang mit diesem Antrag aufkommenden Fragen geäußert.

De Commissie heeft in haar advies van 20 april 2004 over Kroatië (1) reeds haar standpunt verwoord over bepaalde wezenlijke aspecten van de vraagstukken die in verband met het verzoek van Kroatië aan de orde zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012A0424(01) - EN - Stellungnahme der Kommission vom 12. Oktober 2011 zum Antrag der Republik Kroatien auf den Beitritt zur Europäischen Union // STELLUNGNAHME DER KOMMISSION // vom 12. Oktober 2011

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32012A0424(01) - EN - Advies van de Commissie van 12 oktober 2011 betreffende het verzoek van de Republiek Kroatië om toetreding tot de Europese Unie // ADVIES VAN DE COMMISSIE // van 12 oktober 2011


Stellungnahme der Kommission vom 12. Oktober 2011 zum Antrag der Republik Kroatien auf den Beitritt zur Europäischen Union

Advies van de Commissie van 12 oktober 2011 betreffende het verzoek van de Republiek Kroatië om toetreding tot de Europese Unie


Die in der Europäischen Partnerschaft genannten Hauptprioritäten für die Vorbereitungen Kroatiens auf eine weitere Integration in die Europäische Union stützen sich auf die in der Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens vorgenommene Analyse.

Het Europees partnerschap vermeldt de voornaamste prioritaire gebieden voor de voorbereiding van Kroatië op verdere integratie met de Europese Unie, gebaseerd op de analyse in het advies van de Commissie inzake het verzoek van Kroatië om toetreding tot de Europese Unie.


Die Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens enthält eine Analyse der Vorbereitungen Kroatiens auf die weitere Integration in die Europäische Union und nennt eine Reihe prioritärer Bereiche für die weiteren Arbeiten.

In het advies van de Commissie inzake het verzoek van Kroatië om toetreding tot de Europese Unie worden de voorbereidingen van Kroatië op verdere integratie met de Europese Unie geanalyseerd en enkele prioritaire gebieden geïdentificeerd voor aanvullende inspanningen.


Gestützt auf die Stellungnahme der Kommission zum Beitrittsantrag Kroatiens werden in der Europäischen Partnerschaft mit Kroatien Aktionsprioritäten festgelegt, um die Bemühungen um eine Annäherung an die Europäische Union innerhalb eines kohärenten Rahmens zu unterstützen.

Gebaseerd op het advies van de Commissie inzake het verzoek van Kroatië om toetreding tot de Europese Unie, beoogt het Europees partnerschap voor Kroatië prioriteiten voor actie te identificeren, teneinde de toenadering tot de Europese Unie binnen een samenhangend kader te ondersteunen.


Für Kroatien wurde dieses Jahr kein solches Papier ausgearbeitet, da die Kommission eine Stellungnahme zum Antrag Kroatiens auf EU-Mitgliedschaft vorlegen wird.

Over Kroatië is dit jaar geen document opgesteld, aangezien de Commissie haar advies over de aanvraag van Kroatië om lidmaatschap van de EU zal bekendmaken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahme an kroatien' ->

Date index: 2023-08-04
w