Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In einer Angelegenheit Stellung nehmen
Stellung nehmen zu den Einwendungen von Dritten
Umgehend Stellung nehmen

Traduction de «stellung nehmen möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Stellung nehmen zu den Einwendungen von Dritten

standpunt bepalen t.o.v. door derden aangevoerde bezwaren


in einer Angelegenheit Stellung nehmen

een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Übermittlung von Schriftstücken, die für die Beurteilung eines Falls notwendig sind, zu dem die Kommission Stellung nehmen möchte.

de toezending van stukken die nodig zijn voor de beoordeling van een zaak waarin de Commissie opmerkingen wil maken.


Ich möchte auch zu der Anregung Stellung nehmen, die Preise bei der öffentlichen Intervention anzuheben.

Dan wil ik nu graag een ander punt aan de orde stellen. Tegenwoordig wordt namelijk geopperd dat de prijs voor openbare interventie moet worden verhoogd.


Bevor ich das Wort wie üblich dem Präsidenten des Europäischen Parlaments erteile, möchte ich noch kurz zu einer wichtigen Entwicklung in einem unserer Mitgliedstaaten, und zwar Spanien, Stellung nehmen.

Alvorens zoals gebruikelijk het woord te geven aan de voorzitter van het Europees Parlement, wil ik even iets zeggen over een belangrijke ontwikkeling in één van onze lidstaten, namelijk Spanje.


– (HU) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Cancian, meine Damen und Herren, ich möchte nur zwei Anmerkungen hinzufügen und zu der sehr wertvollen Aussprache, die hier stattgefunden hat, Stellung nehmen.

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mijnheer Cancian, dames en heren, ik wil slechts twee kanttekeningen maken en reageren op het zeer waardevolle debat dat zich hier heeft ontsponnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um unsere Erörterungen etwas zu strukturieren, möchte ich Sie bitten, zu einer der drei folgenden Fragen Stellung zu nehmen.

Om de besprekingen te structureren, verzoek ik u over een van de drie volgende vragen het woord te nemen.


(HU) Ich möchte zu dem Bericht über Kroatien und Mazedonien Stellung nehmen.

(HU) Ik wil iets zeggen over het verslag over Kroatië en Macedonië.


Der Kollege Cohn-Bendit möchte nicht Stellung nehmen.

De heer Cohn-Bendit wil geen verklaring afleggen.


– (EN) Herr Präsident! Ich unterstütze diesen Berichtigungshaushalt und möchte zu einigen Punkten Stellung nehmen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag aangeven dat ik deze gewijzigde begroting steun.


Aus meiner Sicht darf niemand einem Volk, das zu diesem Text Stellung nehmen möchte, dieses Recht verweigern.

In mijn ogen mag niemand een volk dat zijn mening wil geven over een tekst het recht ontzeggen dit te doen.


Der Wirtschafts- und Sozialausschuß der Europäischen Gemeinschaften (WSA) möchte nicht zu den politischen Problemen, die den Friedensprozeß belasten, Stellung nehmen.

Het ESC wenst zich niet uit te spreken over de politieke problemen in het Midden-Oosten, maar meent dat het een zinvolle bijdrage kan leveren tot het oplossen van de sociaal-economische problemen in de regio, die een indirecte weerslag hebben op de houding van de lokale bevolking ten aanzien van het vredesproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellung nehmen möchte' ->

Date index: 2022-09-17
w