Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellung gegenüber andren organisationen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der zweite Teil der Analyse bezieht sich darauf, wie sich die Programme auf die Vereinbarungen und Verpflichtungen der EU und der Mitgliedstaaten gegenüber internationalen Organisationen und insbesondere in Bezug auf die Europäische Sozialcharta des Europarats von 1969 und die internationalen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) ausgewirkt haben.

Het tweede analysehoofdstuk gaat over de wijze waarop de programma's de beloften en verplichtingen van de EU en de lidstaten ten opzichte van internationale organismen niet zijn nagekomen, in het bijzonder met betrekking tot het Europees Sociaal Handvest van 1961 van de Raad van Europa en de internationale verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO).


In den Vorarbeiten heißt es: « Gemäß dem jetzigen Artikel 44/1 des Gesetzes über das Polizeiamt kann die Polizei bereits Daten an ausländische Polizeidienste und an internationale Organisationen für polizeiliche Zusammenarbeit, gegenüber denen die belgischen Behörden oder Polizeidienste Verpflichtungen haben, senden.

De parlementaire voorbereiding vermeldt : « Het huidige artikel 44/1 WPA [wet op het politieambt] laat de politie reeds toe om de gegevens door te zenden aan ' buitenlandse politiediensten ' en aan ' internationale organisaties voor politionele samenwerking ten aanzien waarvan de Belgische openbare overheden of politiediensten verplichtingen hebben '.


Für viele von uns ist es eine ideologische Frage, warum Umweltorganisationen eine privilegierte Stellung gegenüber andren Organisationen haben sollten.

Voor velen van ons is het een ideologische vraag waarom milieuorganisaties een voorkeurspositie moeten hebben ten opzichte van andere organisaties.


O. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten es nicht geschafft haben, eine kohärente Menschenrechtspolitik gegenüber Russland zu schaffen, sowie in der Erwägung, dass Widersprüche und mangelnde Koordinierung im Hinblick auf die Menschenrechtspolitik der EU-Mitgliedstaaten zu einer schwachen Stellung der EU geführt haben, wenn es darum geht, die Menschenrechte in Russland zu schützen und zu fördern,

O. overwegende dat de EU-lidstaten er niet in geslaagd zijn een coherent mensenrechtenbeleid jegens Rusland te ontwikkelen; overwegende dat inconsistenties en gebrek aan coördinatie in het mensenrechtenbeleid van de EU-lidstaten geleid heeft tot een zwakke positie van de EU met betrekking tot de bescherming en bevordering van de mensenrechten in Rusland,


Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass die Wahl von den anwesenden internationalen Beobachtern als allgemein erfolgreich ein­gestuft wurde, wobei jedoch einige politische Parteien und Organisationen der Zivilgesell­schaft Kritik gegenüber bestimmten Aspekten des Wahlprozesses geäußert haben.

De Unie heeft er nota van genomen dat de aanwezige internationale waarnemers de verkiezingen over het algemeen als geslaagd hebben aangemerkt, maar ook dat sommige politieke partijen en organisaties van het middenveld zich kritisch hebben uitgelaten over een aantal aspecten van het verkiezings­proces.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich bin der Ansicht, dass das Parlament angesichts der Wichtigkeit des diskutierten Themas mehr Zeit haben sollte, seine Stellung gegenüber dem Rat zu erläutern.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, gezien het belang van het onderwerp dat vandaag ter discussie staat, vind ik dat het Parlement over meer tijd had moeten beschikken om zijn standpunt aan de Raad uiteen te zetten.


Das Annahmeverfahren ist in vier Stufen unterteilt: zuerst legt die Kommission einen Haushaltsplan im Entwurf vor. Das geschah am 27. April, als die Kommission einen Haushalt vorlegte, in dem ein Mittelzuwachs von 5,9 % vorgesehen war. Anschließend legt der Rat einen Standpunkt fest (am 12. August forderte der Rat, das Ausgabenwachstum auf 2,9 % zu begrenzen). Dann nimmt das Parlament Stellung (am 20. August forderte das Parlament, die Haushaltsmittel gegenüber dem Vorjahr um 6% zu erhöhen). Schließlich ...[+++]

De goedkeuringsprocedure bestaat uit vier fasen: in de eerste fase heeft de Commissie op 27 april de ontwerpbegroting voorgesteld en om een verhoging met 5,9% gevraagd; de tweede fase omvatte de reactie van de Raad (op 12 augustus; voorstel voor een toename met 2,9%); de derde fase bestond uit de reactie van het Parlement (op 20 oktober; voorstel voor een toename met 6%); de vierde fase was een bemiddelingsprocedure van 21 dagen tussen beide instellingen om een compromis te bereiken (het bemiddelingscomité heeft gewerkt van 26 oktober tot 15 november).


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]


10. bekräftigt, dass die Europäische Union sich an allen vorhandenen oder künftigen regionalen Fischereiorganisationen beteiligen und auch neue regionale Fischereiorganisationen von Interesse für die Europäische Union fördern muss, da diese für die Bewirtschaftung der Meeresressourcen auf hoher See oder auf den Festlandsockeln, die mehr als einen Staat umfassen, am besten geeignet sind; die herausragende Stellung, Vertretung und Bet ...[+++]

10. onderstreept nogmaals dat de Europese Unie aan alle bestaande of nog op te richten regionale visserijorganisaties moet deelnemen en de totstandkoming van nieuwe regionale visserijorganisaties waar zij baat bij kan hebben, moet stimuleren, omdat zij de geschikte instrumenten zijn voor het beheer van de visbestanden in volle zee of op een continentaal plat dat meerdere landen gemeen hebben; is van oordeel dat de rol, de vertegen ...[+++]


Das Dokument ist das Ergebnis eines am 1. Juli vergangenen Jahres zum selben Thema angenommenen Informationsberichts und ganz allgemein der Ansichten, die die Organisationen der Zivilgesellschaft gegenüber dem WSA als ihrem Vertretungsorgan zum Ausdruck gebracht haben.

Dit document is gebaseerd op het in juli 2000 uitgebrachte informatief rapport over hetzelfde onderwerp en, meer algemeen, de standpunten van de maatschappelijke organisaties die in het ESC zijn vertegenwoordigd.


w