Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausbaufähige Stellung
Aussichtsreiche Stellung
Entfernung eines oder beider Eierstöcke
Entwicklungsfähige Stellung
In ortho-stellung lenken
Lage der Frauen
Marktbeherrschende Stellung
Marktbeherrschendes Unternehmen
Maschinen-Stellung
Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung
Nach der ortho-stellung dirigieren
Oophorektomie
Situation der Frau
Sozio-professionelle Gruppe
Sozioprofessionelle Gruppe
Stellung der Frau
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens
Stellung im Erwerbsleben
Stellung im Haushalt
Stellung unter gerichtlichen Beistand
Triebwerk-Stellung

Traduction de «stellung beider » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausbaufähige Stellung | aussichtsreiche Stellung | entwicklungsfähige Stellung

positie met toekomstperspectief


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


marktbeherrschende Stellung [ marktbeherrschendes Unternehmen | Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung ]

machtspositie [ misbruik van een machtspositie | onderneming met machtspositie ]


Maschinen-Stellung | Triebwerk-Stellung

draairichting van de overbrenging


in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren

naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten


Oophorektomie | Entfernung eines oder beider Eierstöcke

oöforectomie | heelkundige verwijdering van de eierstokken


Stellung unter gerichtlichen Beistand

onderbijstandstelling




sozioprofessionelle Gruppe [ sozio-professionelle Gruppe | Stellung im Erwerbsleben ]

sociaal-professionele categorie


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. vertritt die Ansicht, dass die Ausnahmen von diesem allgemeinen Grundsatz, der auf der gleichberechtigten Stellung beider Organe beruht, strikt auf die im Vertrag vorgesehenen Fälle beschränkt sind und an die Rechtsprechung des Gerichtshofes über Ausnahmen von allgemeinen Bestimmungen anzupassen sind;

7. is van oordeel dat de afwijkingen van dit algemene beginsel dat is gebaseerd op de gelijkheid van beide instellingen, welke strikt beperkt zijn tot in het verdrag voorziene situaties, dienen te worden aangepast aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen met betrekking tot afwijkingen van algemene regelgeving;


In der geplanten Swap-Vereinbarung zwischen den Unternehmen A und B ist jedoch der Austausch der Produktions- und der Transportkosten beider Parteien in Bezug auf Z vorgesehen. Zudem haben die Unternehmen A und B zusammen eine starke Stellung auf einem relativ konzentrierten Markt für einen homogenen Grundstoff inne.

De beoogde ruilovereenkomst tussen ondernemingen A en B voorziet met betrekking tot Z evenwel in de uitwisseling van informatie over productie- en transportkosten van de beide partijen. Bovendien hebben ondernemingen A en B voor een homogeen basisproduct een sterke gezamenlijke marktpositie in een vrij geconcentreerde markt.


Der eingehenden Kommissionsprüfung zufolge würde der Zusammenschluss durch die erfolgende Zusammenlegung der derzeit konkurrierenden Marken beider Unternehmen, v. a. Sanex mit Dove und Rexona, Unilever eine sehr starke, marktführende Stellung auf mehreren Märkten für Deodorants verschaffen.

Het diepgaande onderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat Unilever door de concentratie een heel sterke leiderspositie op een aantal markten voor deodorants zou verwerven wanneer de merken van de beide partijen zouden samengaan, meer bepaald wanneer Sanex zou samengaan met zijn huidige concurrenten Dove en Rexona.


20. unterstützt nachdrücklich die Initiative des deutschen Vorsitzes des Europäischen Rates zur Verwirklichung einer neuen transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft, einschließlich eines Fahrplans für die Verwirklichung eines transatlantischen Marktes ohne Schranken, die die Stellung beider Partner im weltweiten Wettbewerb stärken und sie in die Lage versetzen würde, das Potenzial ihrer Volkswirtschaften besser zu nutzen, ohne die multilateralen Handelsbeziehungen, einschließlich der Doha-Runde, zu beeinträchtigen;

20. geeft zijn krachtige steun voor het initiatief van het Duitse voorzitterschap van de Europese Raad, om een Nieuw Transatlantisch Economisch Partnerschap op te zetten, met een stappenplan voor de instelling van een transatlantische markt zonder belemmeringen, om de positie van beide partners in de wereldwijde concurrentie te versterken en hen in staat te stellen om het potentieel van hun economieën beter te benutten, zonder de multilaterale handelsonderhandelingen, met inbegrip van de Doha-Ronde, te schaden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. unterstützt nachdrücklich die Initiative des deutschen Vorsitzes des Europäischen Rates zur Verwirklichung einer neuen transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft, einschließlich eines Fahrplans für die Verwirklichung eines transatlantischen Marktes ohne Schranken, die die Stellung beider Partner im weltweiten Wettbewerb stärken und sie in die Lage versetzen würde, das Potenzial ihrer Volkswirtschaften besser zu nutzen, ohne die multilateralen Handelsbeziehungen, einschließlich der Doha-Runde, zu beeinträchtigen;

20. geeft zijn krachtige steun voor het initiatief van de Duitse voorzitter van de Europese Raad, om een Nieuw Transatlantisch Economisch Partnerschap op te zetten, met een stappenplan voor de instelling van een transatlantische markt zonder belemmeringen, om de positie van beide partners in de wereldwijde concurrentie te versterken en hen in staat te stellen om het potentieel van hun economieën beter te benutten, zonder de multilaterale handelsonderhandelingen, met inbegrip van de Doha-Ronde, te schaden;


7. unterstützt die Initiative der Präsidentschaft der Europäischen Union, eine neue transatlantische Partnerschaft einzuleiten, die die Stellung beider Partner im weltweiten Wettbewerb stärken und sie in die Lage versetzen würde, ihr wirtschaftliches Potenzial besser zu nutzen;

7. steunt het initiatief van het presidium van de Europese Commissie om een Nieuw Trans-Atlantisch Economisch Partnerschap te lanceren dat de positie van beide partners in de wereldwijde concurrentie zou versterken en hen in staat zou stellen het potentieel van hun economieën beter te benutten;


1. unterstützt nachdrücklich die Initiative der Präsidentin des Europäischen Rates, Angela Merkel, im Hinblick auf die Verwirklichung einer neuen transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft, die die Stellung beider Partner im weltweiten Wettbewerb stärken und sie in die Lage versetzen würde, das Potenzial ihrer Volkswirtschaften besser zu nutzen, ohne die multilateralen Handelsbeziehungen, einschließlich der Doha-Runde, zu vernachlässigen;

1. geeft uiting aan zijn krachtige steun voor het initiatief van mevrouw Angela Merkel, voorzitter van de Europese Raad, om een Nieuw Trans-Atlantisch Economisch Partnerschap op te zetten dat de positie van beide partners in de wereldwijde concurrentie versterkt en hen in staat stelt het potentieel van hun economieën beter te benutten, zonder dat de multilaterale handelsonderhandelingen, met inbegrip van de Doha-Ronde, worden geschaad;


Epidemiologische Überwachung und Stellung der Forschung in den europäischen Gesundheitssystemen: In zwei Vermerken des Vorsitzes (Dok. 9937/02 und 9892/02) werden die Ergebnisse zweier Konferenzen über diese Themen, die in Madrid bzw. Granada stattgefunden haben, dargelegt; Fazit beider Veranstaltungen ist, dass für die Informationsnetze der Mitgliedstaaten mehr Finanzmittel bereit gestellt werden müssen, dass bei jeder politischen Initiative alle Beteiligten einzubeziehen sind und dass in den europäischen Gesundheitssystemen ein Rah ...[+++]

€? epidemiologische surveillance en onderzoek in de Europese gezondheidsstelsels: in twee nota's van het voorzitterschap (doc. 9937/02 en 9892/02) worden de resultaten uiteengezet van twee conferenties die over die onderwerpen zijn gehouden in Madrid en Granada; de conclusies daarvan zijn onder meer dat meer middelen moeten worden uitgetrokken voor de informatienetwerken van de lidstaten, dat ieder politiek initiatief alle bij het proces betrokken actoren moet omvatten en dat een kader moet worden gecreëerd voor het onderzoek in de Europese gezondheidsstelsels;


Die Marktanteile beider Unternehmen zusammengenommen reichen jedoch selbst bei leichter Steigerung nicht aus, um eine beherrschende Stellung zu begründen oder auszubauen.

Niettemin is de omvang van het gezamenlijke marktaandeel (en de geringe toename) die uit de fusie resulteert niet voldoende belangrijk om tot het ontstaan of de versterking van een machtspositie te leiden.


Was den Handel mit Non-food-Artikeln anbelangt, so wird durch den Zusammenschluß nach Ansicht der Kommission trotz der gleichzeitigen Anwesenheit beider Unternehmen auf einigen lokalen Märkten keine marktbeherrschende Stellung begründet, weil das Non-food-Geschäft von Cedis nur marginal zum Gesamtumsatz der Gruppe beiträgt, weil La Rinascente in allen betroffenen Märkten auf Provinzebene mit zahlreichen Konkurrenten rechnen muß und weil die modernen Betriebsformen des Handels im italienischen Non-food-Sektor nur eine sehr begrenzte Ro ...[+++]

Wat de distributie van andere produkten dan levensmiddelen betreft, was de Commissie van oordeel dat de operatie, hoewel RINASCENTE en CEDIS naast elkaar blijven bestaan op bepaalde plaatselijke markten, geen aanleiding geeft tot de vorming van een machtspositie omdat de activiteit van CEDIS in de niet-levensmiddelensector marginaal is in verhouding tot de totale omzet van de groep, de RINASCENTE in alle betrokken provinciale gebieden te maken zal krijgen met talrijke en deskundige concurrenten en tenslotte omdat de moderne distributie in de niet-levensmiddelensector in Italië slechts zeer beperkt aanwezig is.


w