Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellte herr pálfi sein parlamentarisches » (Allemand → Néerlandais) :

Als Mitglied der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten stellte Herr Pálfi sein parlamentarisches Engagement durch seine aktive Mitarbeit im Ausschuss für regionale Entwicklung und in der Delegation im Parlamentarischen Ausschuss für die Zusammenarbeit EU-Russland unter Beweis.

Als lid van de PPE-DE-Fractie gaf de heer Pálfi blijk van zijn parlementaire betrokkenheid door zijn actieve deelname in de Commissie regionale ontwikkeling en in de delegatie van de parlementaire samenwerkingscommissie EU-Rusland.


In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein ...[+++]

In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in het parlementaire halfrond ...[+++]


Herr [ .] stellt fest, dass der Unterabänderungsantrag Nr. 28 zu einer Gesamtdauer des Aufnahmerechtes von dreißig Tagen nach dem Ablaufen der Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes führt, und dies ist gerade das Ziel seines Gesetzesvorschlags.

De heer [ .] stelt vast dat, ingevolge subamendement nr. 28, het recht op opvang in totaal geldt voor dertig dagen, vanaf de dag waarop de termijn van het bevel het grondgebied te verlaten, verstrijkt. Dat is net wat hij met zijn wetsvoorstel beoogde.


In seiner Eigenschaft als Berater stellte Herr Boomer sein Fachwissen bei der Vorbereitung der vor kurzem angenommenen Mitteilung zur Gebäudepolitik zur Verfügung, die allgemeine Leitlinien zur Erhöhung der Markttransparenz und zur Stärkung des Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Immobilienakteuren enthält.

Het gaat dus om één van vele meningen. In zijn hoedanigheid heeft de heer Boomer deskundig advies gegeven in het kader van de opstelling van de onlangs goedgekeurde mededeling inzake het gebouwenbeleid, die brede richtsnoeren bevat om de transparantie van de markt te verbeteren en de mededinging tussen de verschillende vastgoedoperatoren te versterken.


In seiner Eigenschaft als Berater stellte Herr Boomer sein Fachwissen bei der Vorbereitung der vor kurzem angenommenen Mitteilung zur Gebäudepolitik zur Verfügung, die allgemeine Leitlinien zur Erhöhung der Markttransparenz und zur Stärkung des Wettbewerbs zwischen den verschiedenen Immobilienakteuren enthält.

Het gaat dus om één van vele meningen. In zijn hoedanigheid heeft de heer Boomer deskundig advies gegeven in het kader van de opstelling van de onlangs goedgekeurde mededeling inzake het gebouwenbeleid, die brede richtsnoeren bevat om de transparantie van de markt te verbeteren en de mededinging tussen de verschillende vastgoedoperatoren te versterken.


(IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die moderne Kultur der Menschenrechte stellt das Mensch-Sein im Vergleich zum Bürger-Sein heraus.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de moderne mensenrechtencultuur legt meer nadruk op het mens zijn dan op het burger zijn.


(IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Die moderne Kultur der Menschenrechte stellt das Mensch-Sein im Vergleich zum Bürger-Sein heraus.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de moderne mensenrechtencultuur legt meer nadruk op het mens zijn dan op het burger zijn.


Schliesslich ist dem Begründungsschriftsatz zu entnehmen, dass der Kläger, insofern seine Klage gegen die Artikel 12 und 24 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 gerichtet ist, in mancherlei Hinsicht die parlamentarische Vertretung der flämischen Gemeinschaft in Frage stellt, die durch diese Bestimmungen im Verhältnis zur französischsprachigen sowie zu den übrigen in Belgien lebenden Gemeinschaften in diskriminierender Weise gewährl ...[+++]

Ten slotte kan uit de memorie met verantwoording worden opgemaakt dat de verzoeker, in zoverre zijn beroep is gericht tegen de artikelen 12 en 24 van de bijzondere wet van 13 juli 2001, in diverse opzichten de parlementaire vertegenwoordiging van de Vlaamse gemeenschap ter discussie stelt, die door die bepalingen ten aanzien van de Franstalige en andere in België levende gemeenschappen op discriminerende wijze zou worden gewaarborgd.


VI ERNENNUNGEN VI Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Dänemark Herr Henning OLESEN Staatssekretär für Arbeit Deutschland Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Adamantios VASSILAKIS Stellvertreter des Ständigen Vertreters Spanien Herr Javier ARENAS BOCANEGRA Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Frankreich Herr Pierre SELLAL Ste ...[+++]

VI BENOEMINGEN VI De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Miet SMET Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen Denemarken : de heer Henning OLESEN Staatssecretaris van Arbeid Duitsland : de heer Horst GÜNTHER Parlementair Staatssecretaris van Arbeid en Sociale Zaken Griekenland : de heer Adamantios VASSILAKIS Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Javier ARENAS BOCANEGRA Minister van Arbeid en Sociale Zekerheid Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger ...[+++]


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Stephanos TZOUMAKAS Minister für Landwirtschaft Spanien Frau Loyola de PALACIO Ministerin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Min ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Stephanos TZOUMAKAS Minister van Landbouw Spanje : mevrouw Loyola de PALACIO Minis ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellte herr pálfi sein parlamentarisches' ->

Date index: 2021-04-14
w