Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellte erhebliche schwachstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Hof stellte erhebliche Schwachstellen bei der Berichterstattung über das Erreichen der EU-Zielvorgaben fest, wodurch sich eine Überwachung der Leistung durch die Kommission schwierig gestaltet.

De Rekenkamer constateerde significante tekortkomingen wat betreft de verslaglegging door de lidstaten inzake het bereiken van de EU‑streefdoelen, die het de Commissie moeilijk maakten om toezicht te houden op de resultaten.


- Da 46 % der Mittel, die aus dem Jahr 2008 übertragen wurden, annulliert werden mussten, deutet dies auf erhebliche Schwachstellen bei der Planung und Überwachung des Haushaltsvollzugs hin und stellt einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit dar.

- 46% van de uit 2008 overgedragen kredieten moest worden geannuleerd, wat wijst op aanzienlijke tekortkomingen in de programmering en bewaking van de uitvoering van de begroting en wat in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel


- Da 46 % der Mittel, die aus dem Jahr 2008 übertragen wurden, annulliert werden mussten, deutet dies auf erhebliche Schwachstellen bei der Planung und Überwachung des Haushaltsvollzugs hin und stellt einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit dar.

- 46% van de uit 2008 overgedragen kredieten moest worden geannuleerd, wat wijst op aanzienlijke tekortkomingen in de programmering en bewaking van de uitvoering van de begroting en wat in strijd is met het jaarperiodiciteitsbeginsel


14. stellt fest, dass der Rechnungshof darauf hingewiesen hat, dass mehr als 2,7 Mio. EUR (entspricht 31 % des Gesamthaushalts der Akademie) übertragen werden mussten; ist daher beunruhigt darüber, dass diese Situation einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf erhebliche Schwachstellen hinsichtlich der Planung und der anschließenden Ausführung des Hauhaltsplans der Akademie hindeutet;

14. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat meer dan 2 700 000 EUR (overeenkomend met 31% van de totale begroting van de Academie) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van de Autoriteit wijst;


14. stellt fest, dass der Rechnungshof darauf hingewiesen hat, dass mehr als 2,7 Mio. EUR (entspricht 31 % des Gesamthaushalts der Akademie) übertragen werden mussten; ist daher beunruhigt darüber, dass diese Situation einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf erhebliche Schwachstellen hinsichtlich der Planung und der anschließenden Ausführung des Hauhaltsplans der Akademie hindeutet;

14. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat meer dan 2 700 000 EUR (overeenkomend met 31% van de totale begroting van de Academie) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van de Autoriteit wijst;


41. stellt fest, dass der Grad der Durchsetzung der Verbraucherrechte in der EU bei weitem nicht homogen ist und dass in den meisten Ländern sowohl positive Aspekte als auch Schwachstellen zu verzeichnen sind; weist darauf hin, dass vorliegende Zahlen erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten erkennen lassen, was die bereitgestellten Mittel für die Marktaufsicht und die Zahl der Prüfer angeht; fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, ...[+++]

41. stelt vast dat de handhaving in de EU verre van eenvormig is en dat de meeste landen sterke en zwakke punten vertonen; wijst erop dat de cijfers aantonen dat er tussen de lidstaten grote verschillen bestaan in de kredieten voor bewaking van de markt en aantallen ingezette inspecteurs; verzoekt de lidstaten hun inspanningen op te voeren en de middelen te verruimen opdat de wetten inzake consumentenbescherming en waarborging van de mededinging in detailmarkten worden gehandhaafd;


Außerdem stellte die Kommission bei Kontrollen in sieben Mitgliedstaaten zwischen 1998 und 2001 erhebliche Schwachstellen bei der Überwachung der Kontrollsysteme fest.

Ook ontdekte de Commissie bij controles in zeven lidstaten in de periode 1998-2001 ernstige tekortkomingen in het toezicht op de controlesystemen, maar ze gaf aan die bevindingen geen behoorlijke follow-up en verrichtte in geen enkele lidstaat nog controles.


Der Hof stellte weder erhebliche Schwachstellen in den Kontrollsystemen noch wesentliche Rechtmäßigkeits- oder Ordnungsmäßigkeitsfehler in den Verwaltungsausgaben der Organe und Einrichtungen der EU fest.

Bij de controle van de Rekenkamer werden geen tekortkomingen van belang in de controlesystemen aangetroffen, noch materiële fouten die van invloed waren op de wettigheid of regelmatigheid van de administratieve uitgaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellte erhebliche schwachstellen' ->

Date index: 2024-03-31
w