Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung der Versorgungsansprüche
Aberkennung des Pensionsanspruchs
Aberkennung des Rentenanspruchs
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Einnahmenverlust
Erwerb der Staatsangehörigkeit
Finanzieller Verlust
Gewinnausfall
Rückstellung für drohende Verluste
Staatsangehörigkeit
Verlust der Staatsangehörigkeit
Verlust des Pensionsanspruchs
Verlust des Rentenanspruchs
Verwirkung des Pensionsanspruchs
Verwirkung des Rentenanspruchs

Traduction de «stellte einen verlust » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


Aberkennung der Versorgungsansprüche | Aberkennung des Pensionsanspruchs | Aberkennung des Rentenanspruchs | Verlust des Pensionsanspruchs | Verlust des Rentenanspruchs | Verwirkung des Pensionsanspruchs | Verwirkung des Rentenanspruchs

vervallen verklaren van het recht op pensioen


Rückstellung für drohende Verluste | Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft

lopende risico's


finanzieller Verlust [ Einnahmenverlust | Gewinnausfall ]

financieel verlies [ verlies aan inkomsten ]


Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]

nationaliteit [ verlies van de nationaliteit | verwerven van de nationaliteit ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher stellt der Verlust genetischer Vielfalt als Teil des Erosionsprozesses der biologischen Vielfalt eine der größten Herausforderungen für die Menschheit dar.

Daarom vormt het verlies aan genetische diversiteit als gevolg van het erosieproces van de biodiversiteit een groot probleem voor de mens.


Im diesjährigen Warnmechanismus-Bericht stellt die Kommission fest, dass mehrere Mitgliedstaaten bei der Reduzierung ihres Leistungsbilanzdefizits Fortschritte erzielen und Verluste an Wettbewerbsfähigkeit wettmachen.

De bevinding van het WMV is dat verschillende lidstaten voortgang maken in het verminderen van hun tekort op de lopende rekening en het keren van verliezen aan concurrentievermogen.


Zum einen sind die Umweltauswirkungen und gesundheitlichen Konsequenzen zu beachten, wenn diese Geräte unsachgemäß behandelt oder entsorgt werden, zum anderen stellt der Verlust an Rohmaterialien ein gewichtiges Problem dar.

Enerzijds moet rekening worden gehouden met de consequenties op het gebied van milieu en gezondheid wanneer deze apparatuur onjuist behandeld of verwijderd wordt, anderzijds betekent het feit dat grondstoffen verloren gaan een groot probleem.


Die Schließung von vier Blöcken stellt einen Verlust von 1 700 MW Energie für Bulgarien dar.

De sluiting van vier reactoren betekent een verlies van 1 700 MW aan energie voor Bulgarije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Vergeudung von Talenten und Potenzial ist schmerzlich für die Roma und stellt einen Verlust für Europa dar.

Dit verlies aan talent en potentieel is wreed voor de Roma en een verlies voor Europa.


Die EU stellt fest, dass gerichtliche Fehlentwicklungen bei der Anwendung der Todesstrafe zum unumkehrbaren Verlust eines Menschenlebens führen.

De EU merkt op dat gerechtelijke dwalingen bij de toepassing van de doodstraf een onherstelbaar en onomkeerbaar verlies van mensenlevens betekenen.


Sicherheiten sind Vermögensgegenstände (z.B. Wertpapiere), die ein Kreditnehmer einem Kreditgeber zur Verfügung stellt, um für diesen - sollte der Kreditnehmer seine finanziellen Verpflichtungen nicht in vollem Umfang erfüllen können - das Risiko finanzieller Verluste zu verringern. Die Richtlinie wird, wenn sie ordnungsgemäß umgesetzt ist, zur weiteren Integration und höherer Rentabilität der europäischen Finanzmärkte beitragen, da sie grenzüberschreitende Geschäfte förde ...[+++]

Zodra de richtlijn naar behoren door alle lidstaten ten uitvoer is gelegd, zal ze in aanzienlijke mate bijdragen tot een betere integratie en een grotere efficiëntie van de Europese financiële markten doordat de grensoverschrijdende handel wordt aangemoedigd en de concurrentie wordt bevorderd.


Ein großes Problem stellt der Verlust an Kontrolle und Verantwortlichkeit dar, der sich ergibt, wenn externe Organisationen (öffentliche, kommerzielle Organisationen oder solche ohne Gewinnstreben) vertraglich verpflichtet werden, finanzielle Befugnisse der Kommission zu übernehmen.

Een ernstig probleem schuilt in het verlies van controle en controleerbaarheid waarvan sprake is wanneer externe organisaties (overheid, bedrijfsleven of non-profit) worden ingeschakeld om financiële bevoegdheden van de Commissie over te nemen.


Die Kommission stellt fest, daß die Gründe für die Maßnahme sowie die Modalitäten der Beihilfegewährung jede Möglichkeit eines Überausgleichs der den Landwirten entstandenen Verluste ausschließt, so daß die Beihilfe mit den Wettbewerbsregeln des Vertrags vereinbar ist.

De Commissie heeft geconstateerd dat de redenen waarom deze steun is toegekend, en de bepalingen voor het verlenen van de steun waardoor elke overcompensatie van de door de landbouwers geleden verliezen wordt uitgesloten, verenigbaar zijn met de concurrentievoorschriften van het Verdrag.


Wichtigste Punkte der Rede des für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn vor dem europäischen Kolloquium über die Rolle der Kultur bei der Bekämpfung der Armut, Brüssel, Juni 1995 Kommissionsmitglied Flynn stellte bei seiner heutigen Rede in Brüssel fest, es bestehe ein allgemeiner Konsens darüber, daß die Arbeitslosigkeit und die damit möglicherweise einhergehende Beeinträchtigung bzw. der entsprechende Verlust des sozialen Status und der menschlichen Würde die Hauptursache von Armut ...[+++]

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, tot het Europees Colloquium over de rol van de cultuur bij armoedebestrijding, Brussel, 9 juni 1995. Commissaris Flynn zei vandaag in Brussel dat men het er algemeen over eens is dat werkloosheid en de verlaging of het verlies van sociale status en menselijke waardigheid die daar het gevolg van kunnen zijn, de belangrijkste oorzaak van armoede en uitsluiting is.


w