Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "stellte bei seiner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa stellt sich seiner besonderen Verantwortung für die Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets – die es noch ausgeweitet hat – und wird dies auch in Zukunft tun.

Europa is naar voren gekomen en heeft zijn bijzondere verantwoordelijkheid genomen om de financiële stabiliteit in de eurozone te waarborgen, en zal dat in de toekomst ook blijven doen.


Das Parlament stellt in seiner Entschließung vom 5. Mai 2010 (P7_TA(2010)0132), mit der es auf die Mitteilung antwortet, fest, „dass eine endgültige Stellungnahme zur gewählten territorialen Basiseinheit und zu den von der Kommission vorgeschlagenen Kriterien und Schwellenwerten erst erfolgen kann, wenn die von den Mitgliedstaaten ausgearbeiteten detaillierten Karten vorliegen“.

In zijn resolutie van 5 mei 2010 (P7_TA(2010)0132) in reactie op de bovenvermelde Mededeling stelt het Parlement dat een definitief standpunt met betrekking tot de door de Commissie gekozen territoriale eenheid en voorgestelde criteria en grenswaarden pas mogelijk is als de door de lidstaten op te stellen gedetailleerde kaarten beschikbaar zijn.


Der Prespa-Park stellt aufgrund seiner geomorphologischen, ökologischen und kulturellen Gegebenheiten aber auch aufgrund seiner Artenvielfalt ein Naturschutzgebiet von internationaler Bedeutung dar.

Het Prespa-park vormt wegens de geomorfologische, ecologische, culturele en biodiversiteitswaarde een natuurgebied van international belang.


Er stellt bei seiner Analyse den Bericht der Kommission „Evaluierungsbericht ‚EU-Pilot’“ in den Mittelpunkt, in dem die Kommission eine Bewertung der Leistungen des ‚EU-Pilot’-Projekts 22 Monate nach seiner Auflegung vorschlägt.

Het zwaartepunt van deze evaluatie ligt bij het Commissieverslag getiteld "Evaluatieverslag EU-Pilot", waarin de Commissie het voorstel doet om de resultaten van het project "EU-Pilot" na een looptijd van 22 maanden te evalueren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er stellt bei seiner Analyse den Bericht der Kommission „Evaluierungsbericht ‚EU-Pilot’“ in den Mittelpunkt, in dem die Kommission eine Bewertung der Leistungen des ‚EU-Pilot’-Projekts 22 Monate nach seiner Auflegung vorschlägt.

De kern van deze evaluatie betreft het verslag van de Commissie "Evaluatieverslag EU-Pilot", waarin de Commissie de resultaten evalueert van het project EU Pilot na een looptijd van 22 maanden.


Der Wissenschaftliche Ausschuss der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA)(die „Behörde“) stellte in seiner Stellungnahme vom 15. Juli 2008 über das Klonen von Tieren fest, dass die Gesundheit und das Wohlergehen eines erheblichen Teils der Klone beeinträchtigt sei, in vielen Fällen schwerwiegend und mit tödlichem Ausgang.

Het Wetenschappelijk Comité van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (de „Autoriteit”) is in zijn advies van 15 juli 2008 inzake het klonen van dieren tot de slotsom gekomen dat gebleken is dat de gezondheid en het welzijn van een beduidend aantal klonen in ongunstige zin, en soms ernstig en met dodelijke afloop worden beïnvloed .


Der Europäische Gerichtshof stellte in seiner Vorabentscheidung vom 22. Dezember 2008 klar, dass das EU-Recht solchen Übertragungspflichten nicht entgegensteht, sofern diese keine unzumutbaren wirtschaftlichen Folgen haben.

Een prejudiciële beslissing van het Hof van Justitie van 22 december 2008 verduidelijkte dat de EU-bepalingen een dergelijke doorgifteplicht niet in de weg staat, voor zover deze verplichtingen geen onredelijke economische gevolgen hebben.


Der Hof stellte bei seiner Prüfung der Durchführung der Ernährungssicherungspolitik in Entwicklungsländern im Zeitraum 1997-2001 auf die von allen Beteiligten getroffenen Maßnahmen zur Verwirklichung der in der Ratsverordnung genannten Ziele im Bereich der Ernährungssicherheit ab: Festlegung der Länderstrategien, Verwaltung der Maßnahmen, Angemessenheit der Informationen und Koordinierung mit anderen Gebern.

De controle van de Rekenkamer naar de uitvoering van het voedselzekerheidsbeleid in ontwikkelingslanden in de periode 1997-2001 was toegespitst op de maatregelen van alle betrokken partijen ter verwezenlijking van de voedselzekerheidsdoelstellingen die in de verordening van de Raad zijn neergelegd, dat wil zeggen het uitstippelen van landspecifieke strategieën, het beheer van de acties, de geschiktheid van de informatie en de coördinatie met andere donoren.


Der Vorsitz stellte bei seiner abschließenden Zusammenfassung der Aussprache fest, daß die Mitgliedstaaten ernstliche Bedenken haben, was die Zukunft der Strukturpolitik im Fischereisektor im Gesamtrahmen der Strukturpolitik der Gemeinschaft angeht.

Tot slot van het debat wees het voorzitterschap in zijn samenvatting op de ernstige bezorgdheid van de lidstaten met betrekking tot de toekomst van het structuurbeleid in de visserijsector binnen het algemene kader van het communautair structuurbeleid.


Wichtigste Punkte der Rede des für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn vor dem europäischen Kolloquium über die Rolle der Kultur bei der Bekämpfung der Armut, Brüssel, Juni 1995 Kommissionsmitglied Flynn stellte bei seiner heutigen Rede in Brüssel fest, es bestehe ein allgemeiner Konsens darüber, daß die Arbeitslosigkeit und die damit möglicherweise einhergehende Beeinträchtigung bzw. der entsprechende Verlust des sozialen Status und der menschlichen Würde die Hauptursache von Armut und sozialer Ausgrenzung sind.

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, tot het Europees Colloquium over de rol van de cultuur bij armoedebestrijding, Brussel, 9 juni 1995. Commissaris Flynn zei vandaag in Brussel dat men het er algemeen over eens is dat werkloosheid en de verlaging of het verlies van sociale status en menselijke waardigheid die daar het gevolg van kunnen zijn, de belangrijkste oorzaak van armoede en uitsluiting is.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     stellte bei seiner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellte bei seiner' ->

Date index: 2023-02-05
w