Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellt wiederholt seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben auf

elke instelling van de Gemeenschap maakt een raming op van haar uitgaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
92. nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament den Mitgliedern während der Tagungen in Straßburg zusätzlich zu den 40 von der Stadt Straßburg bereitgestellten Fahrrädern zehn Dienstfahrräder zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, dass diese Anzahl angesichts der starken Nachfrage und der geringen Kosten erhöht werden sollte;

92. neemt nota van het feit dat het Parlement tijdens de zittingsperiodes in Straatsburg 10 dienstfietsen ter beschikking heeft voor leden en personeelsleden, naast de 40 fietsen die de stad Straatsburg ter beschikking stelt; herhaalt zijn verzoek om deze cijfers aanzienlijk op te trekken in het licht van de beperkte kosten daarvan en de grote vraag;


92. nimmt zur Kenntnis, dass das Parlament den Mitgliedern während der Tagungen in Straßburg zusätzlich zu den 40 von der Stadt Straßburg bereitgestellten Fahrrädern zehn Dienstfahrräder zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, dass diese Anzahl angesichts der starken Nachfrage und der geringen Kosten erhöht werden sollte;

92. neemt nota van het feit dat het Parlement tijdens de zittingsperiodes in Straatsburg 10 EP-dienstfietsen ter beschikking heeft voor leden en personeelsleden, naast de 40 fietsen die de stad Straatsburg ter beschikking stelt; herhaalt zijn verzoek om deze cijfers aanzienlijk op te trekken in het licht van de beperkte kosten daarvan en de grote vraag;


22. Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 und die Erklärung vom 21. September 2005 stellt der Rat mit großem Bedauern fest, dass sich die Türkei trotz wiederholter Aufforderungen weiterhin weigert, ihrer Verpflichtung zur unein­geschränkten und nichtdiskriminierenden Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Asso­ziierungsabkommen gegenüber allen Mitgliedstaaten nachzukommen.

22. Onder verwijzing naar zijn conclusies van 11 december 2006 en de verklaring van 21 september 2005 stelt de Raad met grote teleurstelling vast dat Turkije, ondanks herhaalde oproepen, nog steeds weigert te voldoen aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de Associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze ten aanzien van alle lidstaten toe te passen, hoewel dat een belangrijke stimulans zou zijn voor het onderhandelingsproces.


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 und die Erklärung vom 21. September 2005 stellt der Rat mit großem Bedauern fest, dass sich die Türkei trotz wiederholter Aufforderungen weiterhin weigert, ihrer Verpflichtung zur unein­geschränkten und nichtdiskriminierenden Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Assozi­ierungsabkommen gegenüber allen Mitgliedstaaten nachzukommen.

Onder verwijzing naar zijn conclusies van 11 december 2006 en de verklaring van 21 september 2005 stelt de Raad met grote teleurstelling vast dat Turkije, ondanks herhaalde oproepen, nog steeds weigert te voldoen aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de Associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze ten aanzien van alle lidstaten toe te passen, hoewel dat een belangrijke stimulans zou zijn voor het onderhandelingsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 und die Erklärung vom 21. September 2005 stellt der Rat mit großem Bedauern fest, dass sich die Türkei trotz wiederholter Aufforderungen weiterhin weigert, ihrer Verpflichtung zur uneingeschränkten und nichtdiskriminie­renden Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Assoziationsabkommen nachzukommen.

Onder verwijzing naar zijn conclusies van 11 december 2006 en de verklaring van 21 september 2005 stelt de Raad met grote teleurstelling vast dat Turkije, ondanks herhaalde oproepen, nog steeds weigert te voldoen aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de Associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen.


32. weist darauf hin, dass diese Grenzen nicht missachtet werden können, indem man sich einfach auf neue Erfordernisse bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität beruft, sondern dass man sich im Voraus auf bestimmte Ziele einigen und somit festlegen muss, welche Informationen zur Erzielung der erwünschten Ergebnisse unumgänglich sind, und den zuständigen Behörden lediglich diese Daten für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, bei der Vermittlung von Daten an die amerikanischen Behörden von einem "Pull"-Verfahren zu einem "Push"-Verfahren überzugehen ...[+++]

32. wijst erop dat deze grenzen niet kunnen worden verlegd door eenvoudigweg te stellen dat de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nieuwe eisen stelt, maar dat men van tevoren overeenstemming moet bereiken over de nagestreefde doelstellingen en bijgevolg moet vaststellen welke informatie onontbeerlijk is om deze resultaten te bereiken en vervolgens deze informatie gedurende een adequate periode ter beschikking moet stellen van de bevoegde autoriteiten; herhaalt zijn verzoek om voor de overdracht van gegevens aan de Amerikaanse autoriteiten de "pullmethode" te vervangen door een "pushmethode", en blijft zeer terug ...[+++]


31. weist darauf hin, dass diese Grenzen nicht missachtet werden können, indem man sich einfach auf neue Erfordernisse bei der Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität beruft, sondern dass man sich im Voraus auf bestimmte Ziele einigen und somit festlegen muss, welche Informationen zur Erzielung der erwünschten Ergebnisse unumgänglich sind, und den zuständigen Behörden lediglich diese Daten für einen angemessenen Zeitraum zur Verfügung stellt; wiederholt seine Forderung, bei der Vermittlung von Daten an die amerikanischen Behörden von einem „Pull“-Verfahren zu einem „Push“-verfahren überzugehen ...[+++]

31. wijst erop dat deze grenzen niet kunnen worden verlegd door eenvoudigweg te stellen dat de bestrijding van het terrorisme en de georganiseerde misdaad nieuwe eisen stelt, maar dat men van tevoren overeenstemming moet bereiken over de nagestreefde doelstellingen en bijgevolg moet vaststellen welke informatie onontbeerlijk is om deze resultaten te bereiken en vervolgens deze informatie gedurende een adequate periode ter beschikking moet stellen van de bevoegde autoriteiten; herhaalt zijn verzoek om voor de overdracht van gegevens aan de Amerikaanse autoriteiten de "pullmethode" te vervangen door een "pushmethode", en blijft zeer terug ...[+++]


Der Europäische Rat hat wiederholt betont, dass die Migrationspolitik der Union fester Bestandteil der Außenpolitik der Union sein muss; er stellt fest, dass sich der Gesamtansatz zur Migrationsfrage als strategischer Rahmen für diesen Zweck bewährt hat.

De Europese Raad heeft consequent benadrukt dat het migratiebeleid van de Unie een integrerend onderdeel moet uitmaken van het buitenlands beleid van de Unie en erkent dat het belang van de totaalaanpak van migratie als strategisch kader daarvoor is aangetoond.


3. stellt fest, dass das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland Ende 2007 ausläuft; wiederholt seine Aufforderung an Russland, den Zielen zu folgen, die im Partnerschafts- und Kooperationsabkommen sowie in den vier gemeinsamen Räumen festgelegt sind, in denen der Vorrang von Demokratie, Menschenrechten und politischer Freiheit erklärt wird; stellt fest, dass Russland weiterhin Fortschritte dahingehend machen muss, ein demokratischeres Land zu werden und d ...[+++]

3. wijst erop dat de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Rusland eind 2007 verstrijkt; herhaalt zijn oproep aan Rusland om zich te houden aan de doelstellingen van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en van de vier gemeenschappelijke ruimtes, waarbij democratie, mensenrechten en politieke vrijheid een conditio sine qua non zijn; wijst erop dat Rusland nog vorderingen moet maken om een democratischer land te worden en de mensenrechten ten volle te eerbiedigen;




D'autres ont cherché : stellt wiederholt seine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt wiederholt seine' ->

Date index: 2021-12-22
w