Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "stellt seither auch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: a) ranghoher Al-Qaida-Führer, ab Ende 2010 für die Beaufsichtigung anderer ranghoher Al-Qaida-Führer zuständig; b) seit 2010 Al-Qaida-Kommandeur in Pakistan, stellt seither auch Al-Qaida-Kämpfern in Afghanistan finanzielle Unterstützung bereit; c) ist ferner ein führender Stratege und Feldkommandeur der Al-Qaida in Afghanistan und Ausbilder in Al-Qaida-Trainingslager; d) Name der Mutter: Al-Zahra Amr Al-Khouri (auch: al Zahra’ ‘Umar).

Overige informatie: a) vooraanstaand leider van Al-Qa’ida, sinds eind 2010 verantwoordelijk voor het toezicht op andere vooraanstaande Al-Qa’idaleden; b) sinds 2010 Al-Qa’idabevelhebber in Pakistan en verstrekker van financiële steun aan Al-Qa’idastrijders in Afghanistan, c) was ook topstrateeg en veldcommandant van Al-Qa’ida in Afghanistan en instructeur in een trainingskamp van Al-Qa’ida; d) naam van moeder is Al-Zahra Amr Al-Khouri (ook bekend als al Zahra’ ‘Umar).


Weitere Angaben: a) ranghoher Al-Qaida-Führer, ab Ende 2010 für die Beaufsichtigung anderer ranghoher Al-Qaida-Führer zuständig; b) seit 2010 Al-Qaida-Kommandeur in Pakistan, stellt seither auch Al-Qaida-Kämpfern in Afghanistan finanzielle Unterstützung bereit; c) ist ferner ein führender Stratege und Feldkommandeur der Al-Qaida in Afghanistan und Ausbilder in Al-Qaida-Trainingslager; d) Name der Mutter: Al-Zahra Amr Al-Khouri (auch: al Zahra' 'Umar).

Overige informatie: a) vooraanstaand leider van Al-Qa'ida, sinds eind 2010 verantwoordelijk voor het toezicht op andere vooraanstaande Al-Qa'idaleden; b) sinds 2010 Al-Qa'idabevelhebber in Pakistan en verstrekker van financiële steun aan Al-Qa'idastrijders in Afghanistan, c) was ook topstrateeg en veldcommandant van Al-Qa'ida in Afghanistan en instructeur in een trainingskamp van Al-Qa'ida; d) naam van moeder is Al-Zahra Amr Al-Khouri (ook bekend als al Zahra' 'Umar).


21. stellt fest, dass die abgestufte Einführung des EU-Pilot-Systems im Juni 2012 mit den Unterschriften von Malta und Luxemburg zum Abschluss gelangt ist und dass seither das EU-Pilot-Verfahren in allen Mitgliedstaaten voll und ganz Anwendung gefunden hat; betont, dass die Anzahl der neuen EU-Pilot-Verfahren über die letzten drei Jahre schrittweise zugenommen hat und dass der EU-Pilot bisher zu beeindruckenden Ergebnissen insbesondere im Hinblick auf die Sammlung von Informationen und die Verbesserung der jeweiligen für die Bürger beunruhigenden Situati ...[+++]

21. merkt op dat de geleidelijke integratie van lidstaten in het EU Pilot-systeem in juni 2012 werd voltooid met de deelname van Malta en Luxemburg en dat de EU Pilot-procedure sindsdien volledig operationeel is in alle lidstaten; merkt op dat het aantal nieuwe EU Pilot-procedures in de afgelopen drie jaar geleidelijk is toegenomen en dat EU Pilot tot dusver heeft geleid tot opmerkelijke resultaten, met name met betrekking tot het verzamelen van informatie en het verbeteren van de specifieke situatie die tot ongerustheid leidt bij de burgers, wat wordt aangetoond door het lagere aantal inbreukprocedures in de afgelopen vijf jaar (het aantal procedures daalde van 2 900 naar 1 300); verlangt echter wel dat de intensieve informatievoorzienin ...[+++]


Weitere Angaben: a) ranghoher Al-Qaida-Führer, ab Ende 2010 für die Beaufsichtigung anderer ranghoher Al-Qaida-Führer zuständig; b) seit 2010 Al-Qaida-Kommandeur in Pakistan, stellt seither auch Al-Qaida-Kämpfern in Afghanistan finanzielle Unterstützung bereit; c) ist ferner ein führender Stratege und Feldkommandeur der Al-Qaida in Afghanistan und Ausbilder in Al-Qaida-Trainingslager; d) Name der Mutter: Al-Zahra Amr Al-Khouri (auch: al Zahra’ ‘Umar).

Overige informatie: a) vooraanstaand leider van Al-Qa’ida, sinds eind 2010 verantwoordelijk voor het toezicht op andere vooraanstaande Al-Qa’idaleden; b) sinds 2010 Al-Qa’idabevelhebber in Pakistan en verstrekker van financiële steun aan Al-Qa’idastrijders in Afghanistan, c) was ook topstrateeg en veldcommandant van Al-Qa’ida in Afghanistan en instructeur in een trainingskamp van Al-Qa’ida; d) naam van moeder is Al-Zahra Amr Al-Khouri (ook bekend als al Zahra’ ‘Umar).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. entnimmt dem Jahresabschluss die sehr niedrige Ausführungsrate von 18,36 % für Zahlungen unter Titel III („Operative Ausgaben“); stellt fest, dass dies auf eine erhebliche Zahl von Ausschreibungen zurückzuführen ist, die Ende 2010 eingeleitet wurden, nachdem das Institut im Juni 2010 administrativ selbständig wurde, fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde über die seither zur Verbesserung der Ausführungsrate ergriffenen Maßnahmen in Kenntnis zu setzen, da niedrige Ausführungsraten auf Probleme bei der Planung und Ausführu ...[+++]

6. leert uit de jaarrekening dat de uitvoering van de betalingen onder titel III „Beleidsuitgaven” bijzonder laag is, namelijk 18,36%; merkt op dat dit het gevolg is van het feit dat een groot aantal aanbestedingen pas in de tweede helft van 2010 op gang werd gebracht, nadat het Instituut in juni van dat jaar administratief autonoom was geworden; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen sindsdien zijn genomen om de percentages te verbeteren, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en de uitvoering van de begroting;


6. entnimmt dem Jahresabschluss die sehr niedrige Ausführungsrate von 18,36 % für Zahlungen unter Titel III („Operative Ausgaben“); stellt fest, dass dies auf eine erhebliche Zahl von Ausschreibungen zurückzuführen ist, die Ende 2010 eingeleitet wurden, nachdem das Institut im Juni 2010 administrativ selbständig wurde, fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde über die seither zur Verbesserung der Ausführungsrate ergriffenen Maßnahmen in Kenntnis zu setzen, da niedrige Ausführungsraten auf Probleme bei der Planung und Ausführu ...[+++]

6. leert uit de jaarrekening dat de uitvoering van de betalingen onder titel III "Beleidsuitgaven" bijzonder laag is, namelijk 18,36%; merkt op dat dit het gevolg is van het feit dat een groot aantal aanbestedingen pas in de tweede helft van 2010 op gang werd gebracht, nadat het Instituut in juni van dat jaar administratief autonoom was geworden; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen sindsdien zijn genomen om de percentages te verbeteren, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en de uitvoering van de begroting;


Dies wird von Griechenland und von dem Begünstigten auch eingeräumt. Die Kommission stellt fest, dass das Unternehmen nach wie vor in Schwierigkeiten ist, denn seine Situation hat sich seither nicht verbessert.

De Commissie is eveneens van oordeel dat de onderneming nog steeds in moeilijkheden verkeert, omdat de situatie sindsdien niet is verbeterd.


4. verweist auf das Beispiel des „Internet Tax Freedom Act“ (Gesetz über die Steuerfreiheit im Internet) in den Vereinigten Staaten, der 1998 in Kraft trat und seither kontinuierlich ausgeweitet wurde; stellt fest, dass dieses Gesetz, das es der US-Bundesregierung und den regionalen Regierungen untersagt, diskriminierende Mehrwertsteuersätze auf Online-Verkäufe zu erheben, beträchtliche Auswirkungen auf den elektronischen Handel hatte und zur Gründung von Unternehmen beitrug, die den Markt weltweit beherrschen;

4. herinnert aan het voorbeeld van de Internet Tax Freedom Act in de Verenigde Staten, die in 1998 in werking is getreden en sindsdien steeds verder is uitgebreid; deze wet, die het federale en plaatselijke overheden verbiedt discriminerende belastingtarieven toe te passen voor onlineverkoop, heeft aanzienlijke gevolgen gehad voor de elektronische handel en heeft bijgedragen tot de oprichting van bedrijven die thans de wereldmarkt domineren;


Im Hinblick auf die Effizienz einer Sanktion stellt sich die Frage, ob die Sanktion wirksam angewandt wird und ob diese Anwendung abschreckend wirkt, um bei der Begrifflichkeit zu bleiben, die sich seit der Rechtssache ,Griechisch-jugoslawischer Mais" [6] eingebürgert hat und die seither der Angleichung der Sanktionen im Wege von Rechtsakten zugrunde liegt, die im Rahmen des dritten Pfeilers erlassen worden sind.

In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.


Im Hinblick auf die Effizienz einer Sanktion stellt sich die Frage, ob die Sanktion wirksam angewandt wird und ob diese Anwendung abschreckend wirkt, um bei der Begrifflichkeit zu bleiben, die sich seit der Rechtssache ,Griechisch-jugoslawischer Mais" [6] eingebürgert hat und die seither der Angleichung der Sanktionen im Wege von Rechtsakten zugrunde liegt, die im Rahmen des dritten Pfeilers erlassen worden sind.

In dit verband kan vanuit het oogpunt van de doeltreffendheid de vraag worden gesteld of de straf daadwerkelijk wordt toegepast en afschrikkend is. Deze welbekende concepten zijn sinds de "Grieks-Joegoslavische maïs"-zaak [6] algemeen aanvaard en liggen aan de basis van het systeem inzake de onderlinge aanpassing van straffen, dat in de derde pijler-teksten werd vastgelegd.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     stellt seither auch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt seither auch' ->

Date index: 2022-04-10
w