Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erheblichen Verzerrung der Fischereistrukturen

Vertaling van "stellt einen erheblichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft

akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting


erheblichen Verzerrung der Fischereistrukturen

belangrijke distorsie van de visserijpatronen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. nimmt zur Kenntnis, dass durch die Digitalisierung von Medien und Informationen deren Wirkungsumfeld und Ausstrahlung vergrößert, jedoch auch die engen Grenzen zwischen Information und Meinung unübersichtlicher werden; stellt den erheblichen Zuwachs von nutzergenerierten Inhalten und „Bürgerjournalismus“ fest;

16. erkent dat de digitalisering van de media en van informatie het bereik en de effecten ervan heeft vergroot, maar ook dat de subtiele scheidslijn tussen informatie en opinie daardoor is vervaagd; wijst op de aanzienlijke toename van door gebruikers gegenereerde inhoud en burgerjournalistiek;


Die EU stellt einen erheblichen Teil ihrer Unterstützung in Form von Budgethilfe bereit. Budgethilfe umfasst Überweisungen zugunsten der Haushalte von Entwicklungsländern sowie Politikdialog, Leistungsbewertungen und Kapazitätenaufbau.

Een aanzienlijk deel van de hulp van de EU wordt verleend in de vorm van begrotingssteun: er wordt geld overgemaakt naar de overheidsbegroting van ontwikkelingslanden, gekoppeld aan een beleidsdialoog, prestatiebeoordeling en capaciteitsopbouw.


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Diese zusätzliche EU-Unterstützung stellt einen erheblichen Beitrag zur Bekämpfung der Armut dar.

Europees commissaris voor Ontwikkeling Andris Piebalgs: "Deze bijkomende EU-steun levert een grote bijdrage aan de armoedebestrijding.


Die Kommission stellte fest, dass die Aktionäre und Hybridkapitalgeber des Unternehmens einen erheblichen Teil der Umstrukturierungskosten getragen haben und dass der Rentabilitätsplan unter Berücksichtigung der Umstände sowie der Höhe der gewährten Beihilfen beihilfebedingten Wettbewerbsverzerrungen soweit wie möglich vorbeugt.

De Commissie stelde ook vast dat de aandeelhouders van de onderneming en de houders van hybride effecten een aanzienlijke bijdrage leverden aan de herstructurering. Bovendien worden dankzij het levensvatbaarheidsplan, rekening houdende met de omstandigheden en het bedrag van de verleende steun, de door de steun veroorzaakte concurrentieverstoringen zoveel als mogelijk beperkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Text des Abkommens zur Änderung des Vierten Protokolls stellt einen erheblichen Fortschritt im Hinblick auf eine Verbesserung der finanziellen Verwaltung des Fischereiabkommens mit Grönland und die Verwirklichung eines Plans für eine nachhaltige Nutzung der Ressourcen dar.

De overeenkomst tot herziening van het Vierde Protocol leidt tot een duidelijke verbetering van het financiële beheer van de visserijovereenkomst met Groenland, en bevat een plan voor een duurzame exploitatie van de bestanden.


Obwohl Shell die Beteiligung am Kartell einräumte, stellte sein Beitrag zur Nachprüfung der Kommission keinen erheblichen Mehrwert dar, so dass die Geldbuße auch im Rahmen der Kronzeugenregelung des Jahres 2002 nicht ermäßigt worden ist.

Hoewel Shell zijn deelname aan het kartel heeft toegegeven, komt het bedrijf niet in aanmerking voor boetevermindering op grond van de clementieregeling van 2002, aangezien zijn bijdrage aan het onderzoek van de Commissie geen significante toegevoegde waarde heeft geleverd.


26. stellt die erheblichen Veränderungen in der öffentlichen Meinung in den Beitrittsländern gegenüber der EU-Mitgliedschaft fest und betont, dass die Zustimmung der Öffentlichkeit zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union nicht als gegeben angesehen werden darf; ruft die europäischen Institutionen und die Regierungen der Beitrittsländer und Mitgliedstaaten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken und zu verbessern, um ihre Bürger dezentral und koordiniert über den Beitrittsprozess zu informieren, ohne in Propaganda zu verfallen;

26. wijst op de belangrijke verschuiving in de publieke opinie in de kandidaatlanden met betrekking tot het lidmaatschap van de EU en beklemtoont dat instemming door de burgers met het EU-lidmaatschap niet als iets vanzelfsprekends mag worden beschouwd; verzoekt de Europese instellingen en de regeringen van de kandidaatlanden en de lidstaten hun burgers op gedecentraliseerde en gecoördineerde wijze, zonder propaganda, meer en betere informatie te verschaffen over het toetredingsproces;


1. stellt die erheblichen Änderungen in der öffentlichen Meinung in den Bewerberländern fest, was die Mitgliedschaft in der EU anbelangt und betont, dass die Zustimmung der Öffentlichkeit zur Mitgliedschaft in der EU nicht als gegeben hingenommen werden darf; fordert die Europäischen Institutionen und die Regierungen der Bewerberländer auf, ihre Anstrengungen zu erhöhen, um die Bürger der Bewerberländer dem Bedarf entsprechend über die Europäische Union und den Beitrittsprozess zu informieren; fordert die Europäischen Institutionen und die Regierungen d ...[+++]

1. neemt kennis van de openbare mening in de kandidaat-landen ten aanzien van EU-lidmaatschap en beklemtoont dat publieke steun aan het EU-lidmaatschap niet als vanzelfsprekend moet worden beschouwd; vraagt de Europese instellingen en de regeringen van de lidstaten dat zij hun inspanningen opvoeren om de burgers in de kandidaat-landen naar gelang van hun behoeften voor te lichten over de Europese Unie en het toetredingsproces; vraagt de regeringen van de lidstaten dat zij hun inspanningen opvoeren om hun burgers op een gedecentralis ...[+++]


47. sieht in einer funktionsfähigen Justiz mit unabhängigen Gerichten, ausreichender Zahl von ausgebildeten Richtern, Entscheidungen in einem zumutbarem Zeitraum, Vollstreckbarkeit der Entscheidungen eine Grundvoraussetzung für den Eintritt der Beitrittsstaaten in den Binnenmarkt, weil der gleichmäßige Schutz der Rechte der Wirtschaftsteilnehmer für einen fairen Handel unabdingbar ist; stellt einen erheblichen Nachholbedarf bei der Gewährung von Rechtssicherheit in den Beitrittsstaaten fest;

47. beschouwt een goed functionerende rechterlijke macht met onafhankelijke rechtbanken, een toereikend aantal opgeleide rechters, uitspraken binnen een redelijke termijn en tenuitvoerlegging van de vonnissen als een basisvoorwaarde voor de deelname van de toetredingskandidaten aan de interne markt, daar een gelijke bescherming van de rechten van economische actoren onontbeerlijk is voor een billijke handel; stelt vast dat op het gebied van de waarborging van de rechtszekerheid in de kandidaatlanden nog een aanzienlijke achterstand m ...[+++]


Die Europäische Gemeinschaft stellt einen erheblichen Anteil ihrer Haus- haltsmittel für die sogenannten Strukturfonds zur Verfügung, Mittel, die für Ausbildungsmaßnahmen und die Entwicklung der regionalen Wirtschaft bestimmt sind.

De Europese Gemeenschap wijst een aanzienlijk deel van haar begrotingsmiddelen toe aan de zogenoemde "Structuurfondsen", die zich bezighouden met maatregelen op het gebied van opleiding en regionale economische ontwikkeling.




Anderen hebben gezocht naar : erheblichen verzerrung der fischereistrukturen     stellt einen erheblichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellt einen erheblichen' ->

Date index: 2023-07-26
w