Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen würde möchte " (Duits → Nederlands) :

Bei der gegenseitigen Evaluierung wurde auch deutlich, dass Erbringern grenzübergreifender Dienstleistungen von dem Mitgliedstaat der Dienstleistungserbringung oftmals Versicherungspflichten auferlegt werden, und zwar unabhängig von der Tatsache, dass der Dienstleister bereits am Ort seiner Niederlassung angemessen versichert sein mag (Beispiel: Ein Patentanwalt, der in einem anderen Mitgliedstaat einen Patentantrag für einen seiner Mandanten stellen möchte, kann gehalten sein, eine neue Versicherung abzuschließen ...[+++]

Het proces van wederzijdse beoordeling heeft ook bevestigd dat de lidstaat waar de dienst wordt verricht, vaak verzekeringsverplichtingen oplegt aan grensoverschrijdende dienstverrichters, ongeacht of de dienstverrichter in zijn vestigingplaats reeds naar behoren is verzekerd (bijvoorbeeld een octrooigemachtigde die voor een van zijn in zijn thuisland gevestigde klanten in een andere lidstaat een octrooiaanvraag wil indienen en verplicht wordt een nieuwe verzekeringspolis af te sluiten, ook al is het risico ten aanzien van die klant al verzekerd).


1. stellt fest, dass der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit 2012 ein Betrag von 78,3 Mio. EUR aus dem Gesamthaushaltsplan der EU zur Verfügung gestellt wurde; möchte hervorheben, dass dieser Betrag 0,056 % des Gesamthaushaltsplans der EU ausmacht; stellt fest, dass Ende 2012 von 355 Stellen 342 besetzt waren und dass 124 Vertragsbedienstete und abgeordnete nationale Sachverständige bei der Behörde beschäftigt waren; nimmt die Erhöhung der Stellenbesetzungsquote gegenüber 2011 z ...[+++]

1. merkt op dat in 2012 een bedrag van 78,3 miljoen EUR uit de algemene EU-begroting beschikbaar is gesteld aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,056% van de totale EU-begroting vormt; neemt er nota van dat eind 2012 342 van de 355 posten ingevuld waren en dat de Autoriteit 124 arbeidscontractanten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst had; erkent dat de bezettingsgraad is verbeterd ten opzichte van 2011;


Diese Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt kommentiert: « Die Probleme, die sich in Bezug auf die Sicherheit stellen, insbesondere im Anschluss an die wiederholten Geiselnahmen im Hinblick auf Ausbrüche, beweisen die Notwendigkeit, gewisse Bestimmungen des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten zu ändern. Die Regierung möchte das deutliche Signal geben, dass die ...[+++]

Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon die zich in de gevangenis bevindt een zeer ernstige problematiek is en geeft derhalve aan de gevangenisdirecteur de mogelijkheid om dergelijke inbreuk ...[+++]


Ich möchte gerne mit Blick auf die Meinungen zur Verwendung insbesondere dieser Gelder bemerken, dass ich nicht glaube, dass irgendein Steuerzahler die Bedeutung der Möglichkeit des Hilfe oder der Rettung von Menschenleben, der Leben von Menschenrechtsaktivisten, durch dieses Finanzierungsinstrument zur Verteidigung der demokratischen Rechte und der Menschenrechte infrage stellen würde.

Ik wil aan de meningen over de besteding van de fondsen toevoegen dat ik niet denk dat er een belastingbetaler is die zal twijfelen aan het belang van onze mogelijkheden om mensenlevens, de levens van mensenrechtenactivisten, te helpen beschermen of zelfs te redden via dit financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten.


Ich möchte daher Herrn Dalli die folgende Frage stellen: Würde die Kommission die Entwicklung eines eigenen Vorschlags zum elektronischen Gesundheitswesen erwägen, um die Kooperation zu stärken und die Interoperabilität der Daten und die Sicherheit der Patienten zu ermöglichen, damit dies in Europa Realität wird?

Ik zou de heer Dalli daarom de volgende vraag willen stellen: zou de Commissie de ontwikkeling van een op zichzelf staand voorstel over e-gezondheid willen overwegen dat de samenwerking bevordert en de interoperabiliteit van gegevens en de veiligheid van de patiënt mogelijk maakt, waardoor dat in Europa werkelijkheid wordt?


Herr Präsident, ich möchte dem ehrenwerten Gentleman nur eine Frage stellen: Würde seine Tirade gegen die Europäische Union nicht härter ausfallen, wenn die britische Regierung vor der Europäischen Union nicht eine ähnliche Rechtsvorschrift erlassen hätte?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de geachte afgevaardigde alleen vragen of hij niet van mening is dat zijn tirade tegen de Europese Unie sterker zou zijn als de Britse regering geen vergelijkbare wetgeving had ingevoerd, voordat de Europese Unie dat deed?


Bei der gegenseitigen Evaluierung wurde auch deutlich, dass Erbringern grenzübergreifender Dienstleistungen von dem Mitgliedstaat der Dienstleistungserbringung oftmals Versicherungspflichten auferlegt werden, und zwar unabhängig von der Tatsache, dass der Dienstleister bereits am Ort seiner Niederlassung angemessen versichert sein mag (Beispiel: Ein Patentanwalt, der in einem anderen Mitgliedstaat einen Patentantrag für einen seiner Mandanten stellen möchte, kann gehalten sein, eine neue Versicherung abzuschließen ...[+++]

Het proces van wederzijdse beoordeling heeft ook bevestigd dat de lidstaat waar de dienst wordt verricht, vaak verzekeringsverplichtingen oplegt aan grensoverschrijdende dienstverrichters, ongeacht of de dienstverrichter in zijn vestigingplaats reeds naar behoren is verzekerd (bijvoorbeeld een octrooigemachtigde die voor een van zijn in zijn thuisland gevestigde klanten in een andere lidstaat een octrooiaanvraag wil indienen en verplicht wordt een nieuwe verzekeringspolis af te sluiten, ook al is het risico ten aanzien van die klant al verzekerd).


Nach diesen Bemerkungen, die ich gern als Vorschläge für die künftige Anwendung in den Raum stellen würde, möchte ich die Zustimmung der Fraktion der Liberalen zur Position des Berichterstatters, Herrn Della Vedova, und den Glückwunsch an Kommissar Monti zu seiner erstklassigen Arbeit bekräftigen.

Na deze opmerkingen, die hopelijk als suggesties opgevat zullen worden voor de toekomst, wil ik graag herhalen dat de liberale fractie het eens is met het standpunt dat rapporteur Della Vedova naar voren heeft gebracht. Ook wil ik commissaris Monti nogmaals complimenteren met zijn voortreffelijke actie.


Mit den nachfolgenden Überlegungen möchte der Rat der Minister für das Bildungswesen einen Beitrag zur Diskussion einiger zentraler Fragen leisten, die sich der allgemeinen und beruflichen Bildung auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union stellen; auf der Konferenz vom 2. und 3. Februar 1996 in Venedig, mit der das Europäische Jahr des lebensbegleitenden Lernens eingeleitet worden ist, wurde mit dieser Diskussi ...[+++]

Met de hiernavolgende beschouwingen wenst Raad van de Ministers van Onderwijs een bijdrage te leveren aan het debat over een aantal fundamentele vraagstukken omtrent onderwijs en opleiding op het niveau van de Lid-Staten en van de Europese Unie. Dit debat is reeds op gang gebracht in Venetië (2- 3 februari 1996) naar aanleiding van de openingsconferentie van het Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven en zal in de loop van 1996 en de daaropvolgende jaren worden voortgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen würde möchte' ->

Date index: 2023-06-03
w