Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stellen um mehrere hundert meter » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass das besetzte Gebiet an mehreren Stellen um mehrere hundert Meter in georgisches Gebiet hinein ausgedehnt wird;

F. overwegende dat de oppervlakte bezet gebied op diverse plaatsen met verscheidene honderden meter is uitgebreid ten koste van het grondgebied van Georgië;


Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8) auf die Arten, Arten- und Natura 2000-Randlebensräume, ob innerhalb eines Natura 2000-Gebiets eingetragen oder nicht, und sogar auf Ebene der Wal ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]


K. in der Erwägung, dass immer rascher Grenzanlagen errichtet werden und dabei das besetzte Gebiet mehrere hundert Meter weit in von Georgien gehaltenes Gebiet ausgeweitet wird; in der Erwägung, dass zur gleichen Zeit russische Kampfflugzeuge mehrmals den georgischen Luftraum verletzt haben;

K. overwegende dat het grensbepalingsproces in een stroomversnelling is gekomen, waarbij het bezette gebied honderden meters is uitgebreid ten koste van het Georgische grondgebied; overwegende dat er tegelijkertijd ook schendingen van het Georgische luchtruim hebben plaatsgevonden door de Russische luchtmacht;


- Zurückziehen einer Fläche des Abbaugebiets nordöstlich des Umkreises, wobei die Grenze (je nach den Stellen) um ca. 100 bis 200 Meter westlich verlagert wird, und an den landwirtschaftlichen Weg zwischen Tourinnes und Gistoux stößt (1d);

- schrapping van een oppervlakte van een ontginningsgeboed in het noordoosten van de omtrek, waarbij de grens naar het westen verlegd wordt met ongeveer 100 tot 200 meters volgens de plaats en tastbaar gemaakt door de landbouwweg van Tourinnes naar Gistoux; (nota : 1d)


In der Erwägung, dass der Autor der Studie keine bedeutenden Auswirkungen für die Anwohner in Sachen Staub- und Lärmemissionen, Schwingungen, Ausblick auf Gruben und Anlagen hervorgehoben hat, die den vorliegenden Entwurf zur Revision des Sektorenplans in Frage stellen könnten; dass er, wie bereits angeführt, mehrere Empfehlungen gemacht hat, um die Auswirkungen für die Anwohner, in ihrem Eigentum oder bei der Ausübung beruflicher oder Freizeitaktivitäten so weit wie möglich zu begrenzen (Erhaltung von natürliche ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek niet geconcludeerd heeft tot opmerkelijke effecten voor de omwonenden in termen van stof- en geluidsemissies, trillingen of gezichten op de ontginningsputten en de installaties die dit ontwerp van gewestplanherziening in vraag zouden kunnen stellen; dat hij, zoals reeds eerder opgemerkt, meerdere aanbevelingen heeft gemaakt om de effecten voor de omwonenden zo goed mogelijk te beperken i ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Region dementgegen den Antrag des Gemeinderates von Ottignies-Louvain-La-Neuve, um im Sektorenplan die Trasse der RN4 vom Netz der Hauptverkehrsinfrastrukturen zwischen den Kreisverkehren Lauzelle und Wallonie zu löschen, ablehnt; dass es ihr in der Tat nicht als zweckmäßig erscheint, einen einige Hunderte Meter langen Abschnitt der RN4 abzuschaffen, da diese in allen Sektorenplänen zwischen der Sprachgrenze und Luxemburg als Hauptverkehrsinfrastruktur da ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering daarentegen de vraag van de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve niet goedkeurt wat betreft de schrapping in het gewestplan van het tracé van de RN4 van het net van de voornaamste verkeersinfrastructuren tussen de rotonden van Lauzelle en Wallonïe; dat het voor haar immers niet relevant lijkt een sectie met enkele honderden meters van de RN4 te schrappen terwijl ze als hoofdzakelijke verkeersinfrastructuur in alle gewestplannen vanaf de taalgrens tot de Luxemburgse grens opgenomen wordt;


Der Bewerber, der sich um mehrere Stellen bewirbt, muss unbedingt unter Gefahr der Nichtigkeit seinen Vorzug durch arabische Ziffern (1, 2, 3,..) in der zu diesem Zweck vorgesehenen Spalte neben den betreffenden Stellen angeben.

De kandidaat die voor meerdere betrekkingen solliciteert, dient verplicht zijn volgorde van voorkeur aan te geven recht tegenover de betrekkingen die in bijgevoegde lijst opgenomen zijn, middels de Arabische cijfers (1, 2, 3,..) die in de daartoe voorziene kolom ingeschreven worden.


Der Bewerber, der sich um mehrere Stellen bewirbt, wird aufgefordert, seinen Vorzug durch Ziffern (1, 2, 3..) in der zu diesem Zweck vorgesehenen Spalte des Bewerbungsschreibens neben den in der beigefügten Liste stehenden Stellen anzugeben.

De kandidaat die voor meerdere betrekkingen solliciteert, dient verplicht zijn volgorde van voorkeur aan te geven naast de betrekkingen die in bijgevoegde lijst opgenomen zijn, middels de Arabische cijfers (1, 2, 3,..) die in de daartoe voorziene kolom ingeschreven worden.


Die traumatisierte und wütende Bevölkerung, die mehrere hundert Kilometer verschmutzte Strände, zerstörte Ökosysteme, Arbeitsplatzverluste und die Gefährdung der gesamten lokalen Wirtschaft hinnehmen muss, wird sich damit nicht zufrieden stellen lassen.

De getraumatiseerde en woedende bevolking, die wordt geconfronteerd met honderden kilometers vervuilde stranden, een verwoest ecosysteem, verlies van arbeidsplaatsen en risico’s voor de plaatselijke economie, zal er niet tevreden mee zijn.


In Erwägung der Notwendigkeit für die Eigentümer von im Sinne von Artikel 1, 10° des Gesetzes über die Jagd eingezäunten Gebieten über eine Frist von mehreren Monaten vor dem 30. Juni 2000 verfügen zu können, um die Anpassung der Höhe mehrerer Hunderte von Zäunen zum Schutz der Kulturen vorzunehmen;

Overwegende dat het noodzakelijk is dat de eigenaars van afgesloten gebieden in de zin van artikel 1, 10° van de jachtwet kunnen beschikken over een termijn van meerdere maanden vóór 30 juni 2000 om eventueel over kunnen te gaan tot de aanpassing van de hoogte van meerdere honderden afsluitingen voor de bescherming van teelten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen um mehrere hundert meter' ->

Date index: 2025-03-31
w