Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen sind wiederum " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andererseits ist die Verwendung von radioaktiven Stoffen und Strahlengeneratoren unverzichtbar für viele Industriezweige in der gesamten EU, die wiederum viele Beschäftigungsmöglichkeiten stellen. Deshalb sind seit 1959 grundlegende Normen für den Schutz der Arbeitnehmer und der Allgemeinheit festgelegt worden.

Aan de andere kant is het gebruik van radioactieve stoffen en stralingsgeneratoren een essentieel bestanddeel voor veel sectoren in de EU, waarmee tevens veel werkgelegenheid gecreëerd wordt, en om die reden worden sinds 1959 basisnormen voor de bescherming van werknemers en de bevolking vastgelegd.


1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf die eventuellen Risiken einer fiskalischen Stresssituation oder eines hohen öffentlichen Schuldenstands z ...[+++]

1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange termijn betreffen en aangeven dat er iets moet worden gedaan aan le ...[+++]


Die Regionen in äußerster Randlage der Europäischen Union stellen eine Gruppe an Regionen dar, die sich durch ihre besonderen Merkmale hinsichtlich der physischen und strukturellen Einschränkungen, die wiederum auf ihre Abgelegenheit, die Insellage, ihr Relief und die schwierigen Klimaverhältnisse zurückzuführen sind, kennzeichnen und in Artikel 349 des AEUV als besondere Regionengruppe anerkannt sind.

De UPR's van de Europese Unie vormen een geheel van regio's die, gezien hun bijzondere kenmerken en fysieke en structurele beperkingen veroorzaakt door de grote afstand, het insulaire karakter en een moeilijk reliëf en klimaat, als geheel erkend worden krachtens artikel 349 VWEU.


D. in der Erwägung, dass angesichts dieses ehrgeizigen Vorhabens und der enormen Erfolge, die die EU in diesem Bereich bereits erzielt hat, nun die Zeit gekommen ist, innezuhalten und darüber nachzudenken, was im Bereich des Zivilrechts unternommen wird, um vor allem einen strategischeren und weniger fragmentarischen Ansatz auf der Grundlage der realen Bedürfnisse der Bürger und Unternehmen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte und Freiheiten im Binnenmarkt zu entwickeln, unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten der Rechtsetzung in einem Bereich gemeinsamer Zuständigkeit, in dem Harmonisierung nur gelegentlich eine Option ist und Überschneidungen zu vermeiden sind, woraus s ...[+++]

D. overwegende dat het, in het licht van dit ruim opgevat plan en de reusachtige verwezenlijkingen die de Europese Unie in dat onderdeel van haar beleidsvoering al bereikt heeft, tijd is om even halt te houden en over de werkzaamheden in het burgerlijk recht na te denken, op de eerste plaats om een strategisch beter verantwoorde en minder fragmentarische benadering te volgen, die van de reële behoeften van de burger en het bedrijfsleven in de uitoefening van hun rechten en vrijheden op de eenheidsmarkt uitgaat, en de problemen van we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere benannte Stellen sind wiederum Töchter von Einrichtungen mit Sitz außerhalb des Mitgliedstaats, von dem sie benannt wurden, darunter auch Länder außerhalb der Europäischen Union.

Omgekeerd zijn sommige aangemelde instanties dochters van organisaties die buiten de aanmeldende lidstaat, en mogelijk ook buiten de EU, zijn gevestigd.


Dadurch sind wir wiederum gemeinsam verantwortlich, uns allen Fragen zu stellen, die mit der Sicherheit der Außengrenzen und der Gewährleistung der korrekten Überprüfung und Handhabung von Daten über all jene, die unser gemeinsames Gebiet besuchen, verbunden sind.

Aan de andere kant vereist dit van ons een collectieve verantwoordelijkheid voor de behandeling van zaken die in verband staan met de beveiliging van onze buitengrenzen, en dat wij voor een correcte omgang en doorlichting van de gegevens van diegenen zorgen die ons gemeenschappelijk grondgebied betreden.


Das sind 700 neue Stellen, wovon wiederum ca. die Hälfte für die Sprachendienste vorgesehen ist.

Dat zijn 700 nieuwe posten, waarvan er weer ongeveer de helft bedoeld is voor de talendiensten.


Andere benannte Stellen sind wiederum Töchter von Einrichtungen mit Sitz außerhalb des Mitgliedstaats, von dem sie benannt wurden, darunter auch Länder außerhalb der Europäischen Union.

Omgekeerd zijn sommige aangemelde instanties dochters van organisaties die buiten de aanmeldende lidstaat, en mogelijk ook buiten de EU, zijn gevestigd.


An Problemen stellen sich gegenwärtig u.a. die schwierige und politisch heikle Reform des Bereichs der staatseigenen Betriebe (SEB), des Finanzsystems und hier wiederum vor allem des Banksektors, in dem enorme uneinbringliche Forderungen aufgelaufen sind, sowie des Sozialversicherungssystems.

De huidige uitdagingen omvatten de moeilijke en politiek gevoelige hervorming van de sector overheidsbedrijven, het financieel stelsel en met name het bankwezen dat enorme oninvorderbare schulden in het bijzonder bij de overheidsbedrijven heeft uitstaan, en van het sociale-zekerheidsstelsel.


- durch Beteiligungen an einschlägigen spezialisierten Wagniskapitalfonds, insbesondere Startkapitalfonds, kleineren Fonds, regional tätigen oder auf bestimmte Wirtschaftszweige bzw. Technologien spezialisierten Fonds oder Wagniskapitalfonds, die die Nutzung von Forschungs- und Entwicklungsergebnissen finanzieren, beispielsweise Fonds, die mit Forschungszentren oder Technologieparks verbunden sind; diese wiederum stellen Risikokapital für KMU bereit.

- met deelnemingen in gespecialiseerde risicokapitaalfondsen, met name startfondsen, fondsen van beperkte omvang, regionaal werkzame fondsen of fondsen die zich op specifieke bedrijfstakken of technologieën concentreren, of risicokapitaalfondsen die de exploitatie van O O-resultaten financieren, bijvoorbeeld fondsen die aan onderzoekcentra en wetenschapsparken (science parks) zijn verbonden, die op hun beurt risicokapitaal voor het MKB verschaffen.




Anderen hebben gezocht naar : stellen sind wiederum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen sind wiederum' ->

Date index: 2023-12-06
w