Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen

Vertaling van "stellen sich aber " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung

beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass Frauen zwar annähernd 60 % der Hochschulabsolventen in der EU stellen, sie aber trotzdem auf der Ebene hochrangiger Beamter und in Führungspositionen unterrepräsentiert sind, und dass nicht einmal 33 % der Wissenschaftler und der Ingenieure in der EU Frauen sind, während sie fast 80 % der Arbeitskräfte in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Wohlfahrt stellen;

J. overwegende dat, hoewel 60% van de afgestudeerden in de EU vrouw is, hun vertegenwoordiging in hogere bestuurlijke en leidinggevende functies onevenredig laag is, en minder dan 33% van de wetenschappers en ingenieurs in de EU vrouw is, terwijl bijna 80% van de werknemers in de gezondheids-, onderwijs- en welzijnssector vrouw is;


J. in der Erwägung, dass Frauen zwar annähernd 60 % der Hochschulabsolventen in der EU stellen, sie aber trotzdem auf der Ebene hochrangiger Beamter und in Führungspositionen unterrepräsentiert sind, und dass nicht einmal 33 % der Wissenschaftler und der Ingenieure in der EU Frauen sind, während sie fast 80 % der Arbeitskräfte in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Wohlfahrt stellen;

J. overwegende dat, hoewel 60% van de afgestudeerden in de EU vrouw is, hun vertegenwoordiging in hogere bestuurlijke en leidinggevende functies onevenredig laag is, en minder dan 33% van de wetenschappers en ingenieurs in de EU vrouw is, terwijl bijna 80% van de werknemers in de gezondheids-, onderwijs- en welzijnssector vrouw is;


J. in der Erwägung, dass Frauen zwar annähernd 60 % der Hochschulabsolventen in der EU stellen, sie aber trotzdem auf der Ebene hochrangiger Beamter und in Führungspositionen unterrepräsentiert sind, und dass nicht einmal 33 % der Wissenschaftler und der Ingenieure in der EU Frauen sind, während sie fast 80 % der Arbeitskräfte in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Wohlfahrt stellen;

J. overwegende dat, hoewel 60% van de afgestudeerden in de EU vrouw is, hun vertegenwoordiging in hogere bestuurlijke en leidinggevende functies onevenredig laag is, en minder dan 33% van de wetenschappers en ingenieurs in de EU vrouw is, terwijl bijna 80% van de werknemers in de gezondheids-, onderwijs- en welzijnssector vrouw is;


In Gebieten mit hohem Wachstum gibt es viele unbesetzte Stellen, gleichzeitig aber in anderen Teilen der Union hohe Arbeitslosigkeit.

Bepaalde gebieden met een snelle groei kennen momenteel een groot aantal onvervulde vacatures, terwijl andere delen van de EU met hoge werkloosheid te kampen hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf seiner Tagung im Februar 2011 hatte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten ersucht, die Kommission über alle ihre neuen und bestehenden bilateralen Energieabkommen mit Drittländern zu unterrichten, und die Kommission ersucht, diese Informationen allen anderen Mitgliedstaaten in geeigneter Form zur Verfügung zu stellen, dabei aber den erforderlichen Schutz sensibler Geschäftsinformationen zu gewährleisten (Dok. 2/1/11, Nummer 11).

De Europese Raad van februari 2011 heeft de lidstaten verzocht de Commissie in kennis te stellen van al hun nieuwe en bestaande bilaterale energieovereenkomsten met derde landen; hij heeft de Commissie ook verzocht die informatie aan alle andere lidstaten beschikbaar te stellen in een vorm die commercieel gevoelige informatie afschermt (EUCO 2/1/11, punt 11).


Wir müssen uns dieser Aufgabe stellen, gleichzeitig aber auch der entscheidenden Rolle, die die nationalen Parlamente im Bereich des Strafrechts spielen, in vollem Umfang Rechnung tragen,“ so die Vizepräsidentin der Kommission und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.

Wij moeten deze uitdaging aangaan en tegelijk ten volle rekening houden met de cruciale rol die de nationale parlementen spelen op het gebied van het strafrecht," aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".


Als besonders wirksam haben sich Jobmessen für die entlassenen Arbeitskräfte erwiesen, ebenso wie Maßnahmen, bei denen die Durchführungsbehörde lokale Unternehmen kontaktierte, um freie, aber noch nicht ausgeschriebene Stellen zu eruieren, damit die unterstützten Arbeitskräfte entsprechend in den für diese freien Stellen notwendigen Kenntnissen geschult werden konnten.

Vooral banenbeurzen voor de ontslagen werknemers bleken een succes; een andere nuttige aanpak was dat uitvoeringsinstanties contact opnamen met plaatselijke bedrijven om samen te onderzoeken welke nog niet gepubliceerde vacatures zij hadden, zodat de ondersteunde werklozen een opleiding konden krijgen die op de te vervullen vacatures aansloot.


Gleichzeitig aber sagte Herr Duff: Ja, die soziale Dimension des Verfassungsvertrages — Entschuldigung, Sie nennen es Reformvertrag — muss man in den Mittelpunkt stellen. Ja, aber wo steht sie denn da?

Tegelijkertijdheeft de heer Duff echter gezegd dat de sociale dimensievan het Grondwettelijk Verdrag – mijn excuses, u noemt dit het Hervormingsverdrag – het aandachtspunt moet worden.


Das haben wir in der Richtlinie angesprochen. Genau deswegen stellen wir aber auch diese Anfrage. Denn die Kompetenz für die Umsetzung dieser Richtlinie und die Kompetenz der Berücksichtigung der Dinge, die wir nicht gesetzlich verankert, aber angesprochen haben, liegt bei den Mitgliedstaaten.

Daar probeert deze richtlijn iets aan te doen, maar dat is tegelijk ook de reden van deze vraag. Immers, zowel de bevoegdheid voor de uitvoering van deze richtlijn als de verantwoordelijkheid om rekening te houden met de zaken die niet wettelijk verankerd zijn, maar die wij wel aan de orde gesteld hebben, ligt bij de lidstaten.


STELLT mit Genugtuung FEST, dass die Organe die Ausgaben für Dolmetschleistungen erfolgreich begrenzt haben, obwohl die Zahl der Arbeitssprachen gestiegen ist, BETONT aber dennoch, dass ein Betrag von 24 Mio. EUR für Dolmetschleistungen ausgegeben wurde, die angefordert, aber wegen der Absage von Sitzungen nicht in Anspruch genommen wurden; EMPFIEHLT, dass Anstrengungen mit dem Ziel unternommen werden, weniger Sitzungen kurzfristig abzusagen, weniger Anträge unmittelbar vor Sitzungsbeginn zu stellen ...[+++]

MERKT met voldoening OP dat de instellingen erin zijn geslaagd de uitgaven voor vertolking ondanks het toegenomen aantal werktalen binnen de perken te houden, maar ONDERSTREEPT dat 24 miljoen euro is uitgegeven voor vertolking waarom wel was gevraagd maar die vanwege het annuleren van vergaderingen niet is gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen sich aber' ->

Date index: 2023-01-01
w