Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen müssen unbedingt stärker koordiniert " (Duits → Nederlands) :

Die zahlreichen betroffenen Stellen müssen unbedingt stärker koordiniert werden.

Een betere coördinatie van de talrijke betrokken organen is dringend nodig.


Die beobachteten Störungen haben gezeigt, dass der Bodenabfertigungsbetrieb auf den europäischen Flughäfen und (aufgrund der Folgewirkungen) das gesamte Luftverkehrsnetz stärker koordiniert werden müssen, um die Kontinuität des Luftverkehrsbetriebs zu gewährleisten.

Uit verstoringen die zich in het verleden hebben voorgedaan is gebleken dat grondafhandeling op Europese luchthavens en het netwerk als geheel (domino-effect) beter moet worden gecoördineerd om de continuïteit van luchthavenactiviteiten te kunnen verzekeren.


Ohne den gemeinschaftlichen Ansatz dieser Politiken und den Mehrwert einer gemeinsamen Politik in Frage zu stellen, müssen die lokalen und regionalen Körperschaften stärker als bisher in die Entscheidungen über die Gestaltung der künftigen Säulen der künftigen GAP eingebunden werden.

Zonder afbreuk te willen doen aan de gemeenschappelijke aanpak van dit beleid en de meerwaarde van gemeenschappelijk beleid, is het van mening dat decentrale overheden sterker dan voorheen bij de besluitvorming over de toekomstige pijlers van het toekomstige GLB moeten worden betrokken.


3. Die wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Maßnahmen müssen – unter Berück­sichtigung der territorialen Dimension – stärker koordiniert werden, damit gewähr­leistet ist, dass sie sich gegenseitig verstärken und dass haushaltspolitische Anstrengungen, die in den nationalen Konjunkturpaketen vorgeschlagen werden, unmittelbare Auswirkun­gen auf die Arbeitsmärkte und den sozialen Zusammenhalt haben.

3. Er moet nauwer worden gecoördineerd tussen maatregelen op het gebied van economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid, met inachtneming van de territoriale dimensie, teneinde ervoor te zorgen dat zij elkaar wederzijds versterken en dat de in het kader van de nationale herstelpakketten voorgestelde begrotingsinspanningen een onmiddellijk effect hebben op de arbeidsmarkten en op de sociale samenhang.


Europa und seine Mitgliedstaaten müssen eine überzeugendere, stärker koordinierte und kohärente Antwort auf diese Herausforderungen finden, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit internationalen Partnern.

Europa en de EU-lidstaten moeten een krachtiger en meer gecoördineerd en samenhangend antwoord bieden op deze uitdagingen, waar passend in samenwerking met internationale partners.


Für die Weiterentwicklung einer modernen Forschung in einem globalen Umfeld müssen unbedingt Kooperationen auf verschiedenen Ebenen organisiert werden, wobei die Politik auf nationaler oder gemeinschaftlicher Ebene koordiniert, die Vernetzung zwischen Teams gefördert und für mehr Mobilität von Einzelnen und von Ideen gesorgt werden muss. Mit entscheidenden Maßnahmen im Bereich Tiergesundheit auf Gemeinschaftsebene kann die Zersplitterung der Anstrengungen in Europa überwunden werden.

Om modern onderzoek in een mondiale omgeving te ontwikkelen is het van groot belang samenwerking op verschillende niveaus op te zetten, waarbij nationaal en Europees beleid op elkaar moeten worden afgestemd, netwerken tussen teams moeten worden gestimuleerd en de mobiliteit van personen en ideeën moet worden vergroot. Met daadkrachtige maatregelen op Europees niveau op het gebied van de diergezondheid kan een eind worden gemaakt aan de huidige versnippering van activiteiten in Europa.


Speziell die Entwicklung und der Betrieb der europäischen Energienetze müssen künftig zumindest auf regionaler Ebene stärker koordiniert werden, wenn Versorgungsunterbrechungen in der Zukunft vermieden werden sollen.

De coördinatie van met name de ontwikkeling en de werking van de Europese energienetwerken moet in de toekomst, tenminste op regionale basis, verbeterd worden om onderbreking van de energievoorziening te voorkomen.


Ferner stellte der Rat fest, dass sich alle SAP-Länder unbedingt stärker auf Angelegenheiten in den Bereichen Justiz und Inneres, insbesondere auf die Konsolidierung des Rechtsstaates und der Justiz, die Bekämpfung der Korruption, der illegalen Einwanderung und der organisierten Kriminalität konzentrieren müssen.

De Raad nam er voorts nota van dat alle SAP-landen zich dringend meer moeten concentreren op aangelegenheden in verband met justitie en binnenlandse zaken, met name op versterking van de rechtsstaat en het gerechtelijk stelsel, en op de bestrijding van corruptie, illegale immigratie en georganiseerde criminaliteit.


13. WEIST DARAUF HIN, dass die Bemühungen um die Förderung einer gesunden Ernährung und körperlicher Bewegung unbedingt stärker mit anderen gemeinschaftlichen Politikbereichen wie Landwirtschaft, Verkehr, Umwelt, Kultur, Bildung und Verbraucherpolitik verknüpft werden müssen.

13. BENADRUKT het belang van nauwere banden tussen de bevordering van gezonde eetgewoonten en lichaamsbeweging enerzijds, en andere communautaire beleidsterreinen, zoals landbouw, vervoer, milieu, cultuur, onderwijs en consumentenbeleid anderzijds.


Da bis 2010 nur wenig Zeit bleibt, um wirksam zu handeln und um die entstandene Dynamik aufrecht zu erhalten, müssen die Fortschritte nach Auffassung der Kommission unbedingt stärker als bisher in strukturierter und systematischer Form überwacht werden.

Aangezien er tot 2010 maar weinig tijd resteert om effectief op te treden en de huidige dynamiek vast te houden, acht de Commissie een beter gestructureerde en systematischer follow-up van de geboekte voortgang absoluut noodzakelijk.


w