Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen muss sowie " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union

Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde instanties, organen, organisaties en diensten van de Europese Unie | Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 64 in Bezug auf Maßnahmen zu erlassen, mit denen die Dienstleistungen, für die ein in einem Drittland niedergelassener Zentralverwahrer gemäß Absatz 1 bei der ESMA einen Antrag auf Anerkennung stellen muss, sowie die Informationen, die der antragstellende Zentralverwahrer der ESMA mit seinem Antrag auf Anerkennung gemäß Absatz 4 übermittelt, festgelegt werden.

8. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 64 gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot maatregelen om te specificeren voor welke diensten een in een derde land gevestigde csd erkenning door de ESMA dient aan te vragen uit hoofde van lid 1 en welke informatie de aanvragende csd aan de ESMA dient te verstrekken bij haar erkenningsaanvraag uit hoofde van lid 4.


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union finanziellen, sozialen und ökologischen Herausforderungen stellen muss, sowie in der Erwägung, dass der Anstieg der Energiepreise, die zur Neige gehenden Rohstoffe, die Verlagerungen von Arbeitsplätzen, der Verlust von Marktanteilen und der Anstieg der Arbeitslosigkeit in Europa Krisen ausgelöst haben;

A. overwegende dat de Unie voor financiële, sociale en milieu-uitdagingen staat en dat er crises zijn met als gevolg stijging van energieprijzen, uitputting van grondstoffen, verplaatsing van bedrijven, verlies van marktaandelen en stijging van werkloosheid in Europa;


(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Kommissionsinspektoren in jedem Bereich, der während einer Inspektion zugänglich sein muss, sowie bei der Anreise zu und der Abreise nach einer Inspektion im Einklang mit eventuell vereinbarten Protokollen für die Durchführung der Tests bestimmte Gegenstände mit sich führen dürfen, einschließlich verbotener Gegenstände oder solcher, die wie verbotene Gegenstände aussehen.

6. De lidstaten zien erop toe dat de inspecteurs van de Commissie gemachtigd zijn om voorwerpen mee te nemen voor testdoeleinden, inclusief (vermeende) verboden artikelen, in alle zones waartoe toegang vereist is tijdens een inspectie en onderweg naar of van een inspectie, overeenkomstig de overeengekomen protocollen.


Die klagenden Parteien führen an, diese Bestimmungen verstiessen gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem sie Privatpersonen die gleichen Normen auferlegten wie den Behörden (erster Teil), indem sie den Gleichheitsgrundsatz, das Legalitätsprinzip in Strafsachen und den Grundsatz « nullum crimen sine culpa » verletzten, da die Diskriminierung nicht absichtlich begangen worden sein müsse, um die diskriminierenden Handlungen unter Strafe stellen zu können (zweiter Teil), und sie verstiessen gegen den Gleichheitsgrundsatz, das Eigentumsrecht, die Freiheit der Meinungsäusserung sowie das Recht ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat die bepalingen het gelijkheidsbeginsel schenden doordat zij aan particulieren dezelfde normen opleggen als aan de overheid (eerste onderdeel), dat zij het gelijkheidsbeginsel, het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel en het beginsel « nullum crimen sine culpa » schenden doordat de discriminatie niet opzettelijk moet zijn gepleegd om de discriminerende handelingen strafbaar te kunnen stellen (tweede onderdeel) en dat zij het gelijkheidsbeginsel, het eigendomsrecht, de vrijheid van meningsuiting en het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing schenden doordat de erin vervatte definities te v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" In Ubereinstimmung mit Artikel 3bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Februar 2006 muss der Landwirt, der eine Revision seiner mit den Zahlungen für den Tabak, die Milcherzeugnisse sowie die Unterstützung zugunsten der Zuckerrübe und der inulinhaltigen Zichorie verbundenen, vorläufigen Rechte, so wie sie im Jahre 2006 in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 795/2004 festgestellt und notifiziert worden sind, erreichen möchte, anhand des einschlägigen, bei der Verwaltung zu beziehenden Formulars einen Revisi ...[+++]

" Overeenkomstig artikel 3bis van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006 moet de landbouwer die een herziening aanvraagt van zijn voorlopige rechten in verband met de betalingen voor tabak, zuivelproducten en de steun ten gunste van de suikerbiet en de inulinechicorei zoals vastgesteld en genotificeerd in 2006 overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 795/2004, moet een aanvraag om herziening indienen d.m.v. het ad hoc-formulier dat beschikbaar is bij het bestuur.


1. betont, dass der Konvent seine Arbeit eng mit den Beschlüssen des Europäischen Rates von Sevilla hinsichtlich der Reform des Rates sowie der Reform des Rechtsetzungsprozesses der Union abstimmen muss; weist darauf hin, dass der Konvent sich dieser Herausforderung allein stellen muss, sollte der Europäische Rat keine Fortschritte erzielen;

1. benadrukt dat de Conventie haar werkzaamheden nauwkeurig moet coördineren met wat er besloten wordt door de Europese Raad van Sevilla over de hervorming van de Raad en de hervorming van de regelgevende methoden van de Unie; indien de Europese Raad niet tot besluiten komt, moet de Conventie deze uitdaging zelf oppakken;


T. in der Erwägung, dass die Kommission ihre Politik der Entwicklungszusammenarbeit und die Gemeinsame Fischereipolitik koordinieren muss und mehr Material, Personal und technische sowie Haushaltsmittel für ihre Politik der Zusammenarbeit zur Verfügung stellen muss, um die Fischerei in Drittstaaten zu entwickeln,

T. overwegende dat de Commissie haar ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en haar gemeenschappelijk visserijbeleid moet coördineren en hierbij meer materiële, personele, technische en financiële middelen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid moet bestemmen voor ontwikkeling van de visserijsector van derde landen,


T. in der Erwägung, dass die Kommission ihre Politik der Entwicklungszusammenarbeit und die Gemeinsame Fischereipolitik koordinieren muss und mehr Material, Personal und technische sowie Haushaltsmittel für ihre Politik der Zusammenarbeit zur Verfügung stellen muss, um die Fischerei in Drittstaaten zu entwickeln,

T. overwegende dat de Commissie haar ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en haar gemeenschappelijk visserijbeleid moet coördineren en hierbij meer materiële, personele, technische en financiële middelen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid moet bestemmen voor ontwikkeling van de visserijsector van derde landen,


« Der in § 1 Nr. 1 genannte Vorrang gilt für Stellen, die offen sind, sowie für Stellen, die nicht offen sind, für die aber der Inhaber oder das ihn zeitweilig vertretende Personalmitglied für einen ununterbrochen Zeitraum von mindestens fünfzehn Wochen ersetzt werden muss».

« De in § 1, 1°, bedoelde voorrang geldt voor betrekkingen die vacant zijn, alsmede voor betrekkingen die niet vacant zijn maar waarvan de titularis of het personeelslid dat hem tijdelijk vervangt, voor een ononderbroken periode van ten minste vijftien weken moet vervangen worden».


Der in § 1 und § 3 Absatz 1 genannte Vorrang gilt für alle Stellen, die offen sind, sowie für Stellen, die nicht offen sind, für die aber der Inhaber oder das ihn zeitweilig vertretende Personalmitglied für eine ununterbrochene Anfangsperiode von mindestens fünfzehn Wochen ersetzt werden muss.

De in § 1 en § 3, lid 1 bedoelde voorrang geldt voor alle betrekkingen die vacant zijn, alsmede voor betrekkingen die niet vacant zijn maar waarvan de titularis of het personeelslid dat hem tijdelijk vervangt, voor een ononderbroken aanvangsperiode van ten minste vijftien weken moet worden vervangen.




Anderen hebben gezocht naar : stellen muss sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen muss sowie' ->

Date index: 2022-12-06
w