Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten

Vertaling van "stellen keine gewähr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
keine hinreichende Gewähr für Unbefangenheit bieten

onvoldoende garanties bieden voor de daarbij te betrachten objectiviteit


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Vorschläge können von Stellen vorgelegt werden, die nach geltendem nationalen Recht keine Rechtspersönlichkeit besitzen, sofern ihre Vertreter die Fähigkeit haben, rechtliche Verpflichtungen in ihrem Namen einzugehen, und Gewähr dafür bieten, dass die finanziellen Interessen der Union in gleichwertiger Weise wie im Fall von Rechtspersonen geschützt sind.

2. Voorstellen kunnen worden ingediend door entiteiten die volgens de toepasselijke nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben, mits hun vertegenwoordigers bevoegd zijn in hun naam juridische verbintenissen aan te gaan en een garantie bieden voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie welke gelijkwaardig zijn aan die welke door rechtspersonen worden geboden.


(2) Vorschläge können von Stellen vorgelegt werden, die nach geltendem nationalen Recht keine Rechtspersönlichkeit besitzen, sofern ihre Vertreter die Fähigkeit haben, rechtliche Verpflichtungen in ihrem Namen einzugehen, und Gewähr dafür bieten, dass die finanziellen Interessen der Union in gleichwertiger Weise wie im Fall von Rechtspersonen geschützt sind.

2. Voorstellen kunnen worden ingediend door entiteiten die volgens de toepasselijke nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben, mits hun vertegenwoordigers bevoegd zijn in hun naam juridische verbintenissen aan te gaan en een garantie bieden voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie welke gelijkwaardig zijn aan die welke door rechtspersonen worden geboden.


(2) Vorschläge können von Stellen vorgelegt werden, die nach geltendem nationalen Recht keine Rechtspersönlichkeit besitzen, sofern ihre Vertreter die Fähigkeit haben, rechtliche Verpflichtungen in ihrem Namen einzugehen, und Gewähr dafür bieten, dass die finanziellen Interessen der Union in gleichwertiger Weise wie im Fall von Rechtspersonen geschützt sind.

2. Voorstellen kunnen worden ingediend door entiteiten die volgens de toepasselijke nationale wetgeving geen rechtspersoonlijkheid hebben, mits hun vertegenwoordigers bevoegd zijn in hun naam juridische verbintenissen aan te gaan en een garantie bieden voor de bescherming van de financiële belangen van de Unie welke gelijkwaardig zijn aan die welke door rechtspersonen worden geboden.


Trotz der Bemühungen der Kommission, gegenüber dem Beschwerdeführer Transparenz unter Beweis zu stellen, besteht keine Gewähr für den zeitlichen Ablauf und die Wirksamkeit des Vorgehens.

Ondanks de inspanningen van de Commissie om transparantie ten opzichte van de klager aan de dag te leggen, is er geen enkele garantie wat betreft de duur en de doeltreffendheid van haar activiteiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. ist besorgt über die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass die Bescheinigungen der Bescheinigenden Stellen keine Gewähr dafür bieten, dass die Angaben in den Anträgen der Begünstigten, auf denen die Zahlungen basieren, der Wirklichkeit entsprechen , da auf dieser Ebene wahrscheinlich am ehesten Fehler auftreten; fordert die Kommission auf, eingehend zu klären, ob und wie diese Lücke durch andere Faktoren des Rechnungsabschlussverfahrens geschlossen wird, bzw. dafür zu sorgen, dass die Bescheinigungen der Bescheinigenden Stellen diese Gewähr bieten;

17. is bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat de verklaringen van de verklarende instanties geen garantie bieden dat de feiten die de begunstigden opgeven in vorderingen tot betaling aan de werkelijkheid beantwoorden , aangezien de kans op fouten op dit niveau het grootst is; verzoekt de Commissie gedetailleerd aan te geven of en hoe deze lacune wordt aangevuld door andere onderdelen van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen of ervoor te zorgen dat de verklaring van de verklarende instanties deze garantie wel biedt;


17. ist besorgt über die Schlussfolgerung des Rechnungshofs, dass die Bescheinigungen der Bescheinigenden Stellen keine Gewähr dafür bieten, dass die Angaben in den Anträgen der Begünstigten, auf denen die Zahlungen basieren, der Wirklichkeit entsprechen, da auf dieser Ebene wahrscheinlich am ehesten Fehler auftreten; fordert die Kommission auf, eingehend zu klären, ob und wie diese Lücke durch andere Faktoren des Rechnungsabschlussverfahrens geschlossen wird, bzw. dafür zu sorgen, dass die Bescheinigungen der Bescheinigenden Stellen diese Gewähr bieten;

17. is bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat de verklaringen van de verklarende instanties geen garantie bieden dat de feiten die de begunstigden opgeven in vorderingen tot betaling aan de werkelijkheid beantwoorden, aangezien de kans op fouten op dit niveau het grootst is; verzoekt de Commissie gedetailleerd aan te geven of en hoe deze lacune wordt aangevuld door andere onderdelen van de procedure voor de goedkeuring van de rekeningen of ervoor te zorgen dat de verklaring van de verklarende instanties deze garantie wel biedt;


Die Rechtsvorschriften bieten außerdem keine Gewähr dafür, dass die Vorhaben einer angemessenen Untersuchung in Übereinstimmung mit der Richtlinie unterzogen werden, um die Notwendigkeit einer Umweltverträglichkeitsprüfung festzustellen, oder dass die Projektträger die in der Richtlinie vorgeschriebenen Mindestinformationen zur Verfügung stellen.

Evenmin wordt gegarandeerd dat de projecten zullen worden onderzocht om te bepalen of beoordeling noodzakelijk is, overeenkomstig de richtlijn, of dat opdrachtgevers de bij de richtlijn vereiste minimuminformatie zullen verstrekken.




Anderen hebben gezocht naar : bürgschaft leisten     bürgschaft übernehmen     gewähr übernehmen     sicherheit leisten     als bürge auftreten     bürgen     einen bürgen stellen     gutsagen     sich verbürgen     stellen keine gewähr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen keine gewähr' ->

Date index: 2021-10-07
w